Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 21:40 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 21:40 / KJV
40. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
Matthew 21:40 / ASV
40. When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?
Matthew 21:40 / BasicEnglish
40. When, then, the lord of the vine-garden comes, what will he do to those workmen?
Matthew 21:40 / Darby
40. When therefore the lord of the vineyard comes, what shall he do to those husbandmen?
Matthew 21:40 / Webster
40. When therefore the Lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?
Matthew 21:40 / Young
40. whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'

German Bible Translations

Matthäus 21:40 / Luther
40. Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun?
Matthäus 21:40 / Schlachter
40. Wenn nun der Herr des Weinbergs kommt, was wird er mit diesen Weingärtnern tun?

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 21:40 / Segond21
40. Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?»
Évangile de Matthieu 21:40 / NEG1979
40. Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?
Matthieu 21:40 / Segond
40. Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?
Matthieu 21:40 / Darby_Fr
40. Quand donc le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces cultivateurs-là?
Matthieu 21:40 / Martin
40. Quand donc le Seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons?
Matthieu 21:40 / Ostervald
40. Quand donc le maître de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons?

Versions with Strong Codes

Matthew 21 / KJV_Strong
40. When[G3752] the[G3588] lord[G2962] therefore[G3767] of the[G3588] vineyard[G290] cometh,[G2064] what[G5101] will he do[G4160] unto those[G1565] husbandmen?[G1092]

Strong Code definitions

G3752 hotan/hot'-an from G3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(soever), while. see G3753 see G302

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G290 ampelon/am-pel-ohn' from G288; a vineyard:--vineyard. see G288

G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778

G1092 georgos/gheh-ore-gos' from G1093 and the base of G2041; a land-worker, i.e. farmer:-husbandman. see G1093 see G2041

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #11: Trop tard pour les regrets

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 21

Parables #11: Too late for regrets

see also: Bible Key Verses