Gospel of Matthew 21:40 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
40. When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
40. When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?
40. When, then, the lord of the vine-garden comes, what will he do to those workmen?
40. When therefore the lord of the vineyard comes, what shall he do to those husbandmen?
40. When therefore the Lord of the vineyard cometh, what will he do to those husbandmen?
40. whenever therefore the lord of the vineyard may come, what will he do to these husbandmen?'
German Bible Translations
40. Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun?
40. Wenn nun der Herr des Weinbergs kommt, was wird er mit diesen Weingärtnern tun?
French Bible Translations
40. Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?»
40. Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?
40. Maintenant, lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?
40. Quand donc le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces cultivateurs-là?
40. Quand donc le Seigneur de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons?
40. Quand donc le maître de la vigne sera venu, que fera-t-il à ces vignerons?
Versions with Strong Codes
Matthew 21 / KJV_Strong40.
Strong Code definitions
G3752 hotan/hot'-an from G3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(soever), while. see G3753 see G302
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G290 ampelon/am-pel-ohn' from G288; a vineyard:--vineyard. see G288
G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238
G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778
G1092 georgos/gheh-ore-gos' from G1093 and the base of G2041; a land-worker, i.e. farmer:-husbandman. see G1093 see G2041
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Les Paraboles #11: Trop tard pour les regretsRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 21
Parables #11: Too late for regretssee also: Bible Key Verses