Gospel of Matthew 21:11 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
11. And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.
11. And the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.
11. And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.
11. And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
11. And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.'
German Bible Translations
11. Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa.
11. Das Volk aber sagte: Das ist Jesus, der Prophet von Nazareth in Galiläa!
French Bible Translations
11. La foule répondait: «C'est Jésus, le prophète de Nazareth en Galilée.»
11. La foule répondait: C’est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée.
11. Et les foules disaient: Celui-ci est Jésus, le prophète, qui est de Nazareth de Galilée.
11. Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée.
Versions with Strong Codes
Matthew 21 / KJV_Strong11. And[G1161] the[G3588] multitude[G3793] said,[G3004] This[G3778] is[G2076] Jesus[G2424] the[G3588] prophet[G4396] of[G575] Nazareth[G3478] of Galilee.[G1056]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3793 ochlos/okh'los from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. see G2192
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4396 prophetes/prof-ay'-tace from a compound of G4253 and 5346; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet. see G4253 see G5346
G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
G3478 Nazareth/nad-zar-eth' or Nazaret nadzar-et'; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine:--Nazareth.
G1056 Galilaia/gal-il-ah'-yah of Hebrew origin (1551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee. see H1551
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Les Paraboles #11: Trop tard pour les regretsRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 21
Parables #11: Too late for regretssee also: Bible Key Verses