Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 21:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 21:13 / KJV
13. And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
Matthew 21:13 / ASV
13. and he saith unto them, It is written, My house shall be called a house of prayer: but ye make it a den of robbers.
Matthew 21:13 / BasicEnglish
13. And he said to them, It is in the Writings, My house is to be named a house of prayer, but you are making it a hole of thieves.
Matthew 21:13 / Darby
13. And he says to them, It is written, My house shall be called a house of prayer, but *ye* have made it a den of robbers.
Matthew 21:13 / Webster
13. And said to them, It is written, My house shall be called the house of prayer, but ye have made it a den of thieves.
Matthew 21:13 / Young
13. and he saith to them, `It hath been written, My house a house of prayer shall be called, but ye did make it a den of robbers.'

German Bible Translations

Matthäus 21:13 / Luther
13. und sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: "Mein Haus soll ein Bethaus heißen"; ihr aber habt eine Mördergrube daraus gemacht.
Matthäus 21:13 / Schlachter
13. Und er sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: «Mein Haus soll ein Bethaus heißen!» Ihr aber macht es zu einer Räuberhöhle.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 21:13 / Segond21
13. Il leur dit: «Il est écrit: Mon temple sera appelé une maison de prière, mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.»
Évangile de Matthieu 21:13 / NEG1979
13. Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.
Matthieu 21:13 / Segond
13. Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous, vous en faites une caverne de voleurs.
Matthieu 21:13 / Darby_Fr
13. et il leur dit: Il est écrit: "Ma maison sera appelée une maison de prière"; mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Matthieu 21:13 / Martin
13. Et il leur dit : il est écrit : ma Maison sera appelée une Maison de prière, mais vous en avez fait une caverne de voleurs.
Matthieu 21:13 / Ostervald
13. Et il leur dit: Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière; mais vous en avez fait une caverne de brigands.

Versions with Strong Codes

Matthew 21 / KJV_Strong
13. And[G2532] said[G3004] unto them,[G846] It is written,[G1125] My[G3450] house[G3624] shall be called[G2564] the house[G3624] of prayer;[G4335] but[G1161] ye[G5210] have made[G4160] it[G846] a den[G4693] of thieves.[G3027]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1125 grapho/graf'-o a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G3624 oikos/oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(hold), temple.

G2564 kaleo/kal-eh'-o akin to the base of G2753; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)). see G2753

G3624 oikos/oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(hold), temple.

G4335 proseuche/pros-yoo-khay' from G4336; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer. see G4336

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4693 spelaion/spay'-lah-yon neuter of a presumed derivative of speos (a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort:--cave, den.

G3027 leistes/lace-tace' from leizomai (to plunder); a brigand:--robber, thief.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #11: Trop tard pour les regrets

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 21

Parables #11: Too late for regrets

see also: Bible Key Verses