Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 21:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 21:6 / KJV
6. And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
Matthew 21:6 / ASV
6. And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,
Matthew 21:6 / BasicEnglish
6. And the disciples went and did as Jesus had given them orders,
Matthew 21:6 / Darby
6. But the disciples, having gone and done as Jesus had ordered them,
Matthew 21:6 / Webster
6. And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
Matthew 21:6 / Young
6. And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,

German Bible Translations

Matthäus 21:6 / Luther
6. Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte,
Matthäus 21:6 / Schlachter
6. Die Jünger aber gingen hin und taten, wie Jesus ihnen befohlen hatte,

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 21:6 / Segond21
6. Les disciples allèrent faire ce que Jésus leur avait ordonné.
Évangile de Matthieu 21:6 / NEG1979
6. Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné.
Matthieu 21:6 / Segond
6. Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné.
Matthieu 21:6 / Darby_Fr
6. Et les disciples, s'en étant allés et ayant fait comme Jésus leur avait ordonné,
Matthieu 21:6 / Martin
6. Les Disciples donc s'en allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné.
Matthieu 21:6 / Ostervald
6. Les disciples s'en allèrent donc, et firent comme Jésus leur avait ordonné;

Versions with Strong Codes

Matthew 21 / KJV_Strong
6. And[G1161] the[G3588] disciples[G3101] went,[G4198] and[G2532] did[G4160] as[G2531] Jesus[G2424] commanded[G4367] them,[G846]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G2531 kathos/kath-oce' from G2596 and 5613; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when. see G2596 see G5613

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G4367 prostasso/pros-tas'-so from G4314 and 5021; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin:-bid, command. see G4314 see G5021

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #11: Trop tard pour les regrets

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 21

Parables #11: Too late for regrets

see also: Bible Key Verses