Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 31:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 31:6 / KJV
6. And ye know that with all my power I have served your father.
Genesis 31:6 / ASV
6. And ye know that will all my power I have served your father.
Genesis 31:6 / BasicEnglish
6. And you have seen how I have done all in my power for your father,
Genesis 31:6 / Darby
6. And you know that with all my power I have served your father.
Genesis 31:6 / Webster
6. And ye know that with all my power I have served your father.
Genesis 31:6 / Young
6. and ye -- ye have known that with all my power I have served your father,

German Bible Translations

Genesis 31:6 / Luther
6. Und ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe.
Genesis 31:6 / Schlachter
6. Und ihr wisset, wie ich eurem Vater gedient habe mit meiner ganzen Kraft.

French Bible Translations

Genèse 31:6 / Segond21
6. Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toute ma force.
Genèse 31:6 / NEG1979
6. Vous savez vous-mêmes que j’ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Genèse 31:6 / Segond
6. Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Genèse 31:6 / Darby_Fr
6. Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toute ma force.
Genèse 31:6 / Martin
6. Et vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
Genèse 31:6 / Ostervald
6. Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toutes mes forces.

Versions with Strong Codes

Genesis 31 / KJV_Strong
6. And ye[H859] know[H3045] that[H3588] with all[H3605] my power[H3581] I have served[H5647] [H853] your father.[H1]

Strong Code definitions

H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.

H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3581 koach ko'-akh or (Dan. 11:6) kowach {ko'-akh}; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense)or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard: -ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.

H5647 `abad aw-bad' a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H1 'ab awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application):--chief,(fore-)father(-less), X patrimony, principal. Compare names in "Abi-".

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 31

see also: Bible Key Verses