Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 31:40 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 31:40 / KJV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Genesis 31:40 / ASV
40. Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
Genesis 31:40 / BasicEnglish
40. This was my condition, wasted by heat in the day and by the bitter cold at night; and sleep went from my eyes.
Genesis 31:40 / Darby
40. Thus it was with me: in the day the heat consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
Genesis 31:40 / Webster
40. Thus I was; in the day the drouth consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from my eyes.
Genesis 31:40 / Young
40. I have been [thus]: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.

German Bible Translations

Genesis 31:40 / Luther
40. Des Tages verschmachtete ich vor Hitze und des Nachts vor Frost, und kam kein Schlaf in meine Augen.
Genesis 31:40 / Schlachter
40. Des Tages verschmachtete ich vor Hitze und des Nachts vor Frost, und der Schlaf floh meine Augen.

French Bible Translations

Genèse 31:40 / Segond21
40. La chaleur me dévorait pendant le jour et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait mes yeux.
Genèse 31:40 / NEG1979
40. La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
Genèse 31:40 / Segond
40. La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
Genèse 31:40 / Darby_Fr
40. J'en étais là, que, de jour, la sécheresse me dévorait, et de nuit, la gelée; et mon sommeil fuyait mes yeux.
Genèse 31:40 / Martin
40. De jour le hâle me consumait, et de nuit la gelée; et mon sommeil fuyait de devant mes yeux.
Genèse 31:40 / Ostervald
40. Le hâle me consumait pendant le jour, et le froid pendant la nuit; et le sommeil fuyait de mes yeux.

Versions with Strong Codes

Genesis 31 / KJV_Strong
40. Thus I was;[H1961] in the day[H3117] the drought[H2721] consumed[H398] me, and the frost[H7140] by night;[H3915] and my sleep[H8142] departed[H5074] from mine eyes.[H4480] [H5869]

Strong Code definitions

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2721 choreb kho'-reb a collaterally form of H2719; drought ordesolation:--desolation, drought, dry, heat, X utterly, waste. see H2719

H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.

H7140 qerach keh'-rakh or qorach {ko'-rakh}; from H7139; ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal:--crystal, frost, ice.see H7139

H3915 layil lah'-yil or (Isa. 21:11) leyl {lale}; also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as H3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity:--((mid-))night (season).see H3883

H8142 shehah shay-naw' or shena (Psa. 127:2) {shay-naw'}; from H3462; sleep:--sleep.see H3462

H5074 nadad naw-dad' a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:--chase (away), X could not,depart, flee (X apace, away), (re-)move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 31

see also: Bible Key Verses