Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 13:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 13:24 / KJV
24. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
Acts 13:24 / ASV
24. when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
Acts 13:24 / BasicEnglish
24. For whose coming John made ready the way by preaching to all the people of Israel the baptism which goes with a change of heart.
Acts 13:24 / Darby
24. John having proclaimed before the face of his entry [among the people] [the] baptism of repentance to all the people of Israel.
Acts 13:24 / Webster
24. John having first preached, before his coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.
Acts 13:24 / Young
24. John having first preached, before his coming, a baptism of reformation to all the people of Israel;

German Bible Translations

Apostelgeschichte 13:24 / Luther
24. wie denn Johannes zuvor dem Volk Israel predigte die Taufe der Buße, ehe denn er anfing.
Apostelgeschichte 13:24 / Schlachter
24. nachdem Johannes vor seinem Auftreten dem ganzen Volk Israel die Taufe der Buße gepredigt hatte.

French Bible Translations

Actes 13:24 / Segond21
24. Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.
Actes 13:24 / NEG1979
24. Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
Actes 13:24 / Segond
24. Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.
Actes 13:24 / Darby_Fr
24. -Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.
Actes 13:24 / Martin
24. Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d'Israël, avant la venue de Jésus.
Actes 13:24 / Ostervald
24. Avant qu'il parût, Jean avait prêché le baptême de la repentance à tout le peuple d'Israël.

Versions with Strong Codes

Acts 13 / KJV_Strong
24. When John[G2491] had first preached[G4296] before[G4253] his[G846] coming[G1529] [G4383] the baptism[G908] of repentance[G3341] to all[G3956] the[G3588] people[G2992] of Israel.[G2474]

Strong Code definitions

G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110

G4296 prokerusso/prok-ay-rooce'-so from G4253 and 2784; to herald (i.e. proclaim) in advance:--before (first) preach. see G4253 see G2784

G4253 pro/pro a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:-above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1529 eisodos/ice'-od-os from G1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively):--coming, enter(-ing) in (to). see G1519 see G3598

G4383 prosopon/pros'-o-pon from G4314 and ops (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. see G4314 see G3700

G908 baptisma/bap'-tis-mah from G907; baptism (technically or figuratively):--baptism. see G907

G3341 metanoia/met-an'-oy-ah from G3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance. see G3340

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2992 laos/lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace):--people. see G1218

G2474 Israel/is-rah-ale' of Hebrew origin (3478); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel. see H3478

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #16: Evangéliser au naturel

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 13

Acts #16: Natural Evangelism (Acts 13); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses