Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 4:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 4:33 / KJV
33. Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eat?
John 4:33 / ASV
33. The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
John 4:33 / BasicEnglish
33. So the disciples said one to another, Did anyone give him food?
John 4:33 / Darby
33. The disciples therefore said to one another, Has any one brought him [anything] to eat?
John 4:33 / Webster
33. Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him aught to eat?
John 4:33 / Young
33. The disciples then said one to another, `Did any one bring him anything to eat?'

German Bible Translations

Johannes 4:33 / Luther
33. Da sprachen die Jünger untereinander: Hat ihm jemand zu essen gebracht?
Johannes 4:33 / Schlachter
33. Da sprachen die Jünger zueinander: Hat ihm denn jemand zu essen gebracht?

French Bible Translations

Évangile de Jean 4:33 / Segond21
33. Les disciples se disaient donc les uns aux autres: «Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?»
Évangile de Jean 4:33 / NEG1979
33. Les disciples se disaient donc les uns aux autres: Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger?
Jean 4:33 / Segond
33. Les disciples se disaient donc les uns aux autres: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?
Jean 4:33 / Darby_Fr
33. Les disciples donc dirent entre eux: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?
Jean 4:33 / Martin
33. Sur quoi les Disciples disaient entre eux : quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?
Jean 4:33 / Ostervald
33. Les disciples se disaient donc l'un à l'autre: Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?

Versions with Strong Codes

John 4 / KJV_Strong
33. Therefore[G3767] said[G3004] the[G3588] disciples[G3101] one to another,[G240] [G4314] Hath any man[G3387] brought[G5342] him[G846] aught to eat?[G5315]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G3387 metis/may'-tis/or from G3361 and 5100; whether any:--any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence). see G3361 see G5100

G5342 phero/fer'-o a primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):-be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5315 phago/fag'-o a primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat. see G2068

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 4

see also: Bible Key Verses