Gospel of John 4:28 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
28. The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
28. So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the people,
28. Then the woman put down her water-pot and went into the town, and said to the people,
28. The woman then left her waterpot and went away into the city, and says to the men,
28. The woman then left her waterpot, and went into the city, and saith to the men,
28. The woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
German Bible Translations
28. Da ließ das Weib ihren Krug stehen und ging hin in die Stadt und spricht zu den Leuten:
28. Nun ließ die Frau ihren Wasserkrug stehen und lief in die Stadt und spricht zu den Leuten:
French Bible Translations
28. Alors la femme laissa sa cruche, s'en alla dans la ville et dit aux habitants:
28. Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s’en alla dans la ville, et dit aux gens:
28. Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s'en alla dans la ville, et dit aux gens:
28. La femme donc laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et elle dit aux habitants :
28. Alors la femme laissa sa cruche, et s'en alla à la ville, et dit aux gens:
Versions with Strong Codes
John 4 / KJV_Strong28. The[G3588] woman[G1135] then[G3767] left[G863] her[G848] waterpot,[G5201] and[G2532] went her way[G565] into[G1519] the[G3588] city,[G4172] and[G2532] saith[G3004] to the[G3588] men,[G444]
Strong Code definitions
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G863 aphiemi/af-ee'-ay-mee from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. see G575
G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438
G5201 hudria/hoo-dree-ah' from G5204; a water-jar, i.e. receptacle for family supply:--waterpot. see G5204
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Les Réveils Dans la Bible : à SycharRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 4
see also: Bible Key Verses