Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 9:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 9:1 / KJV
1. And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
John 9:1 / ASV
1. And as he passed by, he saw a man blind from his birth.
John 9:1 / BasicEnglish
1. And when he went on his way, he saw a man blind from birth.
John 9:1 / Darby
1. And as he passed on, he saw a man blind from birth.
John 9:1 / Webster
1. And as Jesus passed by, he saw a man who was blind from his birth.
John 9:1 / Young
1. And passing by, he saw a man blind from birth,

German Bible Translations

Johannes 9:1 / Luther
1. Und Jesus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war.
Johannes 9:1 / Schlachter
1. Und da er vorbeiging, sah er einen Menschen, der blind war von Geburt an.

French Bible Translations

Évangile de Jean 9:1 / Segond21
1. Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
Évangile de Jean 9:1 / NEG1979
1. Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
Jean 9:1 / Segond
1. Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
Jean 9:1 / Darby_Fr
1. Et comme il passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.
Jean 9:1 / Martin
1. Et comme [Jésus] passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.
Jean 9:1 / Ostervald
1. Comme Jésus passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.

Versions with Strong Codes

John 9 / KJV_Strong
1. And[G2532] as Jesus passed by,[G3855] he saw[G1492] a man[G444] which was blind[G5185] from[G1537] his birth.[G1079]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3855 parago/par-ag'-o from G3844 and 71; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away:--depart, pass (away, by, forth). see G3844 see G71

G1492 eido/i'-do a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700. see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700 see G3708 see G3700&volume=KJV_strong' target='_self' >G3700

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G5185 tuphlos/toof-los' from, 5187; opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally):--blind. see G5187

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G1079 genete/ghen-et-ay feminine of a presumed derivative of the base of G1074; birth:-birth. see G1074

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 9

see also: Bible Key Verses