Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 9:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 9:23 / KJV
23. Therefore said his parents, He is of age; ask him.
John 9:23 / ASV
23. Therefore said his parents, He is of age; ask him.
John 9:23 / BasicEnglish
23. That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
John 9:23 / Darby
23. On this account his parents said, He is of age: ask *him*.
John 9:23 / Webster
23. Therefore said his parents, He is of age; ask him.
John 9:23 / Young
23. because of this his parents said -- `He is of age, ask him.'

German Bible Translations

Johannes 9:23 / Luther
23. Darum sprachen seine Eltern: er ist alt genug, fraget ihn selbst.
Johannes 9:23 / Schlachter
23. Darum sprachen seine Eltern: Er ist alt genug; fragt ihn selbst!

French Bible Translations

Évangile de Jean 9:23 / Segond21
23. Voilà pourquoi ses parents dirent: «Il est assez grand, interrogez-le lui-même.»
Évangile de Jean 9:23 / NEG1979
23. C’est pourquoi ses parents dirent: Il a de l’âge, interrogez-le lui-même.
Jean 9:23 / Segond
23. C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le lui-même.
Jean 9:23 / Darby_Fr
23. C'est pourquoi ses parents dirent: Il a de l'âge, interrogez-le.
Jean 9:23 / Martin
23. Pour cette raison son père et sa mère dirent : il a de l'âge, interrogez-le lui-même.
Jean 9:23 / Ostervald
23. C'est pour cela que ses parents répondirent: Il a de l'âge, interrogez-le.

Versions with Strong Codes

John 9 / KJV_Strong
23. Therefore[G1223] [G5124] said[G2036] his[G846] parents,[G1118] He is of age;[G2192] [G2244] ask[G2065] him.[G846]

Strong Code definitions

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1118 goneus/gon-yooce' from the base of G1096; a parent:--parent. see G1096

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G2244 helikia/hay-lik-ee'-ah from the same as G2245; maturity (in years or size):--age, stature. see G2245

G2065 erotao/er-o-tah'-o apparently from G2046 (compare 2045); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441. see G2046 see G2045 see G4441

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 9

see also: Bible Key Verses