Gospel of John 9:28 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
28. Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
28. And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.
28. And they were angry with him and said, You are his disciple, but we are disciples of Moses.
28. They railed at him, and said, Thou art his disciple, but we are disciples of Moses.
28. Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are the disciples of Moses.
28. They reviled him, therefore, and said, `Thou art his disciple, and we are Moses' disciples;
German Bible Translations
28. Da schalten sie ihn und sprachen: Du bist sein Jünger; wir aber sind Mose's Jünger.
28. Sie schmähten ihn und sprachen: Du bist sein Jünger! Wir aber sind Moses Jünger.
French Bible Translations
28. Ils l'insultèrent et dirent: «C'est toi qui es son disciple. Nous, nous sommes disciples de Moïse.
28. Ils l’injurièrent et dirent: C’est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse.
28. Ils l'injurièrent et dirent: C'est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de Moïse.
28. Ils l'injurièrent et dirent: Toi, tu es le disciple de celui-là; mais nous, nous sommes disciples de Moïse.
28. Alors ils l'injurièrent, et lui dirent : toi sois son disciple; pour nous, nous sommes les disciples de Moïse.
28. Alors ils l'injurièrent, et dirent: C'est toi qui es son disciple, pour nous, nous sommes disciples de Moïse.
Versions with Strong Codes
John 9 / KJV_Strong28. Then[G3767] they reviled[G3058] him,[G846] and[G2532] said,[G2036] Thou[G4771] art[G1488] his[G1565] disciple;[G3101] but[G1161] we[G2249] are[G2070] Moses'[G3475] disciples.[G3101]
Strong Code definitions
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G3058 loidoreo/loy-dor-eh'-o from G3060; to reproach, i.e. vilify:--revile. see G3060
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G4771 su/soo the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also 4571, 4671, 4675; and for the plural 5209, 5210, 5213, 5216. see G4675 see G4571 see G4671 see G5209 see G5210 see G5213 see G5216
G1488 ei/i second person singular present of G1510; thou art:--art, be. see G1510
G1565 ekeinos/ek-i'-nos from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also 3778. see G1563 see G3778
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G2249 hemeis/hay-mice' nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves). see G1473
G2070 esmen/es-men' first person plural indicative of G1510; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. see G1510
G3475 Moseus/moce-yoos' or Mouses mo-oosace' of Hebrew origin; (4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:-Moses. see H4872
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Jean 9
Thèmes : La lumière; Jean Baptiste; Moïse et Jésus; Le témoignage de Jean; La promesse du Saint-EspritRelated Sermons discussing Gospel of John 9
Themes : La lumière; Jean Baptiste; Moïse et Jésus; Le témoignage de Jean; La promesse du Saint-Espritsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images