Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 11:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 11:1 / KJV
1. Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
John 11:1 / ASV
1. Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.
John 11:1 / BasicEnglish
1. Now a certain man named Lazarus was ill; he was of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
John 11:1 / Darby
1. Now there was a certain [man] sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
John 11:1 / Webster
1. Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
John 11:1 / Young
1. And there was a certain one ailing, Lazarus, from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister --

German Bible Translations

Johannes 11:1 / Luther
1. Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus, von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha.
Johannes 11:1 / Schlachter
1. Es war aber einer krank, Lazarus von Bethanien, aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha,

French Bible Translations

Évangile de Jean 11:1 / Segond21
1. Il y avait un homme malade; c'était Lazare de Béthanie, le village de Marie et de sa soeur Marthe.
Évangile de Jean 11:1 / NEG1979
1. Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa sœur.
Jean 11:1 / Segond
1. Il y avait un homme malade, Lazare, de Béthanie, village de Marie et de Marthe, sa soeur.
Jean 11:1 / Darby_Fr
1. Or il y avait un certain homme malade, Lazare, de Béthanie, du village de Marie et de Marthe sa soeur.
Jean 11:1 / Martin
1. Or il y avait un certain homme malade, appelé Lazare, qui était de Béthanie, la bourgade de Marie et de Marthe sa sœur.
Jean 11:1 / Ostervald
1. Il y avait un homme malade, Lazare de Béthanie, bourg de Marie et de Marthe sa sœur.

Versions with Strong Codes

John 11 / KJV_Strong
1. Now[G1161] a certain[G5100] man was[G2258] sick,[G770] named Lazarus,[G2976] of[G575] Bethany,[G963] the[G3588] town[G2968] of Mary[G3137] and[G2532] her[G846] sister[G79] Martha.[G3136]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G770 astheneo/as-then-eh'-o from G772; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. see G772

G2976 Lazaros/lad'-zar-os probably of Hebrew origin (499); Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary):--Lazarus. see H499

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G963 Bethania/bay-than-ee'-ah of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine:-Bethany.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2968 kome/ko'-may from G2749; a hamlet (as if laid down):--town, village. see G2749

G3137 Maria/mar-ee'-ah of Hebrew origin (4813); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females:-- Mary. see H4813

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G79 adelphe/ad-el-fay' fem of G80; a sister (naturally or ecclesiastically):--sister. see G80

G3136 Martha/mar'-thah probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman:--Martha.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 11

see also: Bible Key Verses