Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 11:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 11:12 / KJV
12. Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
John 11:12 / ASV
12. The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.
John 11:12 / BasicEnglish
12. Then his disciples said to him, Lord, if he is resting he will get well.
John 11:12 / Darby
12. The disciples therefore said to him, Lord, if he be fallen asleep, he will get well.
John 11:12 / Webster
12. Then said his disciples, Lord, if he sleepeth he will do well.
John 11:12 / Young
12. therefore said his disciples, `Sir, if he hath fallen asleep, he will be saved;'

German Bible Translations

Johannes 11:12 / Luther
12. Da sprachen seine Jünger: HERR, schläft er, so wird's besser mit ihm.
Johannes 11:12 / Schlachter
12. Da sprachen seine Jünger: Herr, ist er entschlafen, so wird er genesen!

French Bible Translations

Évangile de Jean 11:12 / Segond21
12. Les disciples lui dirent: «Seigneur, s'il s'est endormi, il sera guéri.»
Évangile de Jean 11:12 / NEG1979
12. Les disciples lui dirent: Seigneur, s’il dort, il sera guéri.
Jean 11:12 / Segond
12. Les disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.
Jean 11:12 / Darby_Fr
12. Les disciples donc lui dirent: Seigneur, s'il s'est endormi, il sera guéri.
Jean 11:12 / Martin
12. Et ses Disciples lui dirent : Seigneur, s'il dort il sera guéri.
Jean 11:12 / Ostervald
12. Ses disciples lui dirent: Seigneur, s'il dort, il sera guéri.

Versions with Strong Codes

John 11 / KJV_Strong
12. Then[G3767] said[G2036] his[G846] disciples,[G3101] Lord,[G2962] if[G1487] he sleep,[G2837] he shall do well.[G4982]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G1487 ei/i a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437. see G1489 see G1490 see G1499 see G1508 see G1509 see G1512 see G1513 see G1536 see G1537 see G1437

G2837 koimao/koy-mah'-o from G2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. see G2749

G4982 sozo/sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 11

see also: Bible Key Verses