Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 11:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 11:6 / KJV
6. When he had heard therefore that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
John 11:6 / ASV
6. When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
John 11:6 / BasicEnglish
6. So when the news came to him that Lazarus was ill, he did not go from the place where he was for two days.
John 11:6 / Darby
6. When therefore he heard, He is sick, he remained two days then in the place where he was.
John 11:6 / Webster
6. When therefore he had heard that he was sick, he abode two days still in the same place where he was.
John 11:6 / Young
6. when, therefore, he heard that he is ailing, then indeed he remained in the place in which he was two days,

German Bible Translations

Johannes 11:6 / Luther
6. Als er nun hörte, daß er krank war, blieb er zwei Tage an dem Ort, da er war.
Johannes 11:6 / Schlachter
6. Als er nun hörte, daß jener krank sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.

French Bible Translations

Évangile de Jean 11:6 / Segond21
6. Quand il eut appris que Lazare était malade, il resta encore deux jours à l'endroit où il était.
Évangile de Jean 11:6 / NEG1979
6. Lorsqu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,
Jean 11:6 / Segond
6. Lors donc qu'il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,
Jean 11:6 / Darby_Fr
6. Après donc qu'il eut entendu que Lazare était malade, il demeura encore deux jours au lieu où il était.
Jean 11:6 / Martin
6. Et après qu'il eut entendu que [Lazare] était malade, il demeura deux jours au même lieu où il était.
Jean 11:6 / Ostervald
6. Néanmoins, quand il eut appris qu'il était malade, il demeura deux jours dans ce lieu où il était.

Versions with Strong Codes

John 11 / KJV_Strong
6. When[G5613] he had heard[G191] therefore[G3767] that[G3754] he was sick,[G770] he abode[G3306] [G3303] two[G1417] days[G2250] still[G5119] in[G1722] the same[G3739] place[G5117] where he was.[G2258]

Strong Code definitions

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G770 astheneo/as-then-eh'-o from G772; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak. see G772

G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161

G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

G5119 tote/tot'-eh from (the neuter of) 3588 and 3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then. see G3753 see G3588

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G5117 topos/top'-os apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where. see G5561

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 11

see also: Bible Key Verses