Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 5:42 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 5:42 / KJV
42. Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
Matthew 5:42 / ASV
42. Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
Matthew 5:42 / BasicEnglish
42. Give to him who comes with a request, and keep not your property from him who would for a time make use of it.
Matthew 5:42 / Darby
42. To him that asks of thee give, and from him that desires to borrow of thee turn not away.
Matthew 5:42 / Webster
42. Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee, turn not thou away.
Matthew 5:42 / Young
42. to him who is asking of thee be giving, and him who is willing to borrow from thee thou mayest not turn away.

German Bible Translations

Matthäus 5:42 / Luther
42. Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.
Matthäus 5:42 / Schlachter
42. Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht ab von dem, der von dir borgen will.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 5:42 / Segond21
42. Donne à celui qui t'adresse une demande et ne te détourne pas de celui qui veut te faire un emprunt.
Évangile de Matthieu 5:42 / NEG1979
42. Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
Matthieu 5:42 / Segond
42. Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.
Matthieu 5:42 / Darby_Fr
42. Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de qui veut emprunter de toi.
Matthieu 5:42 / Martin
42. Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.
Matthieu 5:42 / Ostervald
42. Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.

Versions with Strong Codes

Matthew 5 / KJV_Strong
42. Give[G1325] to him that asketh[G154] thee,[G4571] and[G2532] from him that would[G2309] borrow[G1155] of[G575] thee[G4675] turn not thou away.[G654] [G3361]

Strong Code definitions

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

G154 aiteo/ahee-teh'-o of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare 4441. see G4441

G4571 se/seh accusative case singular of G4771; thee:--thee, thou, X thy house. see G4771

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G1155 daneizo/dan-ide'-zo from G1156; to loan on interest; reflexively, to borrow:--borrow, lend. see G1156

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771

G654 apostrepho/ap-os-tref'-o from G575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from). see G575 see G4762

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 32, Matt5 : Je vais t'instruire... Heureux l'homme...

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 5

see also: Bible Key Verses