Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 5:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 5:41 / KJV
41. And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
Matthew 5:41 / ASV
41. And whosoever shall compel thee to go one mile, go with him two.
Matthew 5:41 / BasicEnglish
41. And whoever makes you go one mile, go with him two.
Matthew 5:41 / Darby
41. And whoever will compel thee to go one mile, go with him two.
Matthew 5:41 / Webster
41. And whoever shall constrain thee to go one mile, go with him two.
Matthew 5:41 / Young
41. `And whoever shall impress thee one mile, go with him two,

German Bible Translations

Matthäus 5:41 / Luther
41. Und so dich jemand nötigt eine Meile, so gehe mit ihm zwei.
Matthäus 5:41 / Schlachter
41. und wenn dich jemand eine Meile weit zu gehen nötigt, so gehe mit ihm zwei.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 5:41 / Segond21
41. Si quelqu'un te force à faire un kilomètre, fais-en deux avec lui.
Évangile de Matthieu 5:41 / NEG1979
41. Si quelqu’un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui.
Matthieu 5:41 / Segond
41. Si quelqu'un te force à faire un mille, fais-en deux avec lui.
Matthieu 5:41 / Darby_Fr
41. et si quelqu'un veut te contraindre de faire un mille, vas-en deux avec lui.
Matthieu 5:41 / Martin
41. Et si quelqu'un te veut contraindre d'aller avec lui une lieue, vas-en deux.
Matthieu 5:41 / Ostervald
41. Et si quelqu'un te contraint d'aller une lieue avec lui, vas-en deux.

Versions with Strong Codes

Matthew 5 / KJV_Strong
41. And[G2532] whosoever[G3748] shall compel thee to go[G29] [G4571] a[G1520] mile,[G3400] go[G5217] with[G3326] him[G846] twain.[G1417]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3748 hostis/hos'-tis, including the feminine ho,ti hot'-ee from G3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754. see G3739 see G5100 see G3754

G29 aggareuo/ang-ar-yew'-o of foreign origin (compare 104); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service:--compel (to go). see H104

G4571 se/seh accusative case singular of G4771; thee:--thee, thou, X thy house. see G4771

G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762

G3400 milion/mil'-ee-on of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile":--mile.

G5217 hupago/hoop-ag'-o from G5259 and 71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:-depart, get hence, go (a-)way. see G5259 see G71

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Psaume 32, Matt5 : Je vais t'instruire... Heureux l'homme...

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 5

see also: Bible Key Verses