Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 2:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 2:6 / KJV
6. But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
Daniel 2:6 / ASV
6. But if ye show the dream and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and the interpretation thereof.
Daniel 2:6 / BasicEnglish
6. But if you make clear the dream and the sense of it, you will have from me offerings and rewards and great honour: so make clear to me the dream and the sense of it.
Daniel 2:6 / Darby
6. But if ye shew the dream and its interpretation, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour; therefore shew me the dream and its interpretation.
Daniel 2:6 / Webster
6. But if ye shall show the dream, and the interpretation of it, ye shall receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream, and the interpretation of it.
Daniel 2:6 / Young
6. and if the dream and its interpretation ye do shew, gifts, and fee, and great glory ye receive from before me, therefore the dream and its interpretation shew ye me.'

German Bible Translations

Daniel 2:6 / Luther
6. Werdet ihr mir aber den Traum anzeigen und deuten, so sollt ihr Geschenke, Gaben und große Ehre von mir haben. Darum so sagt mir den Traum und seine Deutung.
Daniel 2:6 / Schlachter
6. wenn ihr mir aber den Traum kundtut, dazu seine Deutung, so sollt ihr von mir Geschenke und Gaben und große Ehre empfangen. Darum sagt mir den Traum und seine Deutung!

French Bible Translations

Daniel 2:6 / Segond21
6. En revanche, si vous me révélez le rêve et son explication, vous recevrez de ma part des cadeaux, des récompenses et de grands honneurs. C'est pourquoi, révélez-moi le rêve et son explication!»
Daniel 2:6 / NEG1979
6. Mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C’est pourquoi dites-moi le songe et son explication.
Daniel 2:6 / Segond
6. Mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C'est pourquoi dites-moi le songe et son explication.
Daniel 2:6 / Darby_Fr
6. mais, si vous indiquez le songe et son interprétation, vous recevrez de ma part des dons, et des présents, et de grands honneurs. Indiquez-moi donc le songe et son interprétation.
Daniel 2:6 / Martin
6. Mais si vous me manifestez le songe et son interprétation; vous recevrez de moi des dons, des largesses, et un grand honneur; quoi qu'il en soit, manifestez-moi le songe et son interprétation.
Daniel 2:6 / Ostervald
6. Mais si vous me dites le songe et son interprétation, vous recevrez de moi des dons, des présents et de grands honneurs. Dites-moi donc le songe et son interprétation.

Versions with Strong Codes

Daniel 2 / KJV_Strong
6. But if[H2006] ye show[H2324] the dream,[H2493] and the interpretation[H6591] thereof, ye shall receive[H6902] of[H4481] [H6925] me gifts[H4978] and rewards[H5023] and great[H7690] honor:[H3367] therefore[H3861] show[H2324] me the dream,[H2493] and the interpretation[H6591] thereof.

Strong Code definitions

H2006 hen hane (Aramaic) corresponding to H2005: lo! also there(-fore), (un-)less, whether, but, if:--(that) if, or, whether. see H2005

H2324 chava' khav-aw' (Aramaic) corresponding to H2331; to show:--shew. see H2331

H2493 chelem khay'-lem (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:--dream. see H2492

H6591 pshar pesh-ar' (Aramaic) from H6590; an interpretation:--interpretation. see H6590

H6902 qbal keb-al' (Aramaic) corresponding to H6901; to acquire:--receive, take.see H6901

H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480

H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924

H4978 mattna' mat-ten-aw' (Aramaic) corresponding to H4979:--gift. see H4979

H5023 nbizbah neb-iz-baw' (Aramaic) of uncertain derivation; a largess:--reward.

H7690 saggiy' sag-ghee' (Aramaic) corresponding to H7689; large (in size, quantity or number, also adverbial):--exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.see H7689

H3367 yqar yek-awr' (Aramaic) corresponding to H3366:--glory, honour. see H3366

H3861 lawhen law-hane' (Aramaic) corresponding to H3860; therefore; also except:--but, except, save, therefore, wherefore. see H3860

H2324 chava' khav-aw' (Aramaic) corresponding to H2331; to show:--shew. see H2331

H2493 chelem khay'-lem (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:--dream. see H2492

H6591 pshar pesh-ar' (Aramaic) from H6590; an interpretation:--interpretation. see H6590

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 2

Bible Red Thread 10: A New Kingdom (Daniel 2 and 7)

see also: Bible Key Verses