Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 2:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 2:15 / KJV
15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Daniel 2:15 / ASV
15. he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Daniel 2:15 / BasicEnglish
15. He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.
Daniel 2:15 / Darby
15. he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Daniel 2:15 / Webster
15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
Daniel 2:15 / Young
15. He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore [is] the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,

German Bible Translations

Daniel 2:15 / Luther
15. Und er fing an und sprach zu des Königs Vogt, Arioch: Warum ist ein so strenges Urteil vom König ausgegangan? Und Arioch zeigte es dem Daniel an.
Daniel 2:15 / Schlachter
15. Er hob an und sprach zu Arioch, dem Bevollmächtigten des Königs: Warum ist dieser strenge Befehl vom König ausgegangen? Da erklärte Arioch die Sache dem Daniel.

French Bible Translations

Daniel 2:15 / Segond21
15. Prenant la parole, il dit à Arjoc, l'officier du roi: «Pourquoi le décret du roi est-il si sévère?» Arjoc exposa la situation à Daniel.
Daniel 2:15 / NEG1979
15. Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.
Daniel 2:15 / Segond
15. Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.
Daniel 2:15 / Darby_Fr
15. il répondit et dit à Arioc, le grand officier du roi: Pourquoi ce décret est-il si rigoureux de par le roi? Alors Arioc fit connaître la chose à Daniel.
Daniel 2:15 / Martin
15. Et il demanda et dit à Arioc, commissaire du Roi : Pourquoi la sentence est-elle si pressante de par le Roi? Et Arioc déclara le fait à Daniel.
Daniel 2:15 / Ostervald
15. Prenant la parole, il dit à Arioc, le grand officier du roi: Pourquoi cette sentence si sévère de la part du roi? Alors Arioc fit connaître l'affaire à Daniel.

Versions with Strong Codes

Daniel 2 / KJV_Strong
15. He answered[H6032] and said[H560] to Arioch[H746] the king's[H1768] [H4430] captain,[H7990] Why[H5922] [H4101] is the decree[H1882] so hasty[H2685] from[H4481] [H6925] the king?[H4430] Then[H116] Arioch[H746] made the thing known[H3046] [H4406] to Daniel.[H1841]

Strong Code definitions

H6032 `anah an-aw' (Aramaic) corresponding to H6030:--answer, speak. see H6030

H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559

H746 'Aryowk ar-yoke' of foreign origin; Arjok, the name of two Babylonians:--Arioch.

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H7990 shalliyt shal-leet' (Aramaic) corresponding to H7989; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier:--captain, be lawful, rule(- r). see H7989

H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921

H4101 mah maw (Aramaic) corresponding to H4100:--how great (mighty), that which, what(-soever), why.see H4100

H1882 dath dawth (Aramaic) corresponding to H1881; decree, law. see H1881

H2685 chatsaph khats-af' (Aramaic) a primitive root; properly, to shear or cut close; figuratively, to be severe:--hasty, be urgent.

H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480

H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.

H746 'Aryowk ar-yoke' of foreign origin; Arjok, the name of two Babylonians:--Arioch.

H3046 yda` yed-ah' (Aramaic) corresponding to H3045:--certify, know, make known, teach.see H3045

H4406 millah mil-law' (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:--commandment, matter, thing. word.see H4405

H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840

Prédications qui analysent les thèmes Daniel 2

Thèmes : Rêve de Nabuchodonosor ; Interprétation du rêve ; Promotion de Daniel
Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume

Related Sermons discussing Daniel 2

Themes : Rêve de Nabuchodonosor ; Interprétation du rêve ; Promotion de Daniel
Bible Red Thread 10: A New Kingdom (Daniel 2 and 7)

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images

citation biblique : 15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
 sur fond image nature