Daniel 2:15 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
15. he answered and said to Arioch the king's captain, Wherefore is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
15. He made answer and said to Arioch, O captain of the king, why is the king's order so cruel? Then Arioch gave Daniel an account of the business.
15. he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so rigorous from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
15. He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
15. He hath answered and said to Arioch the king's captain, `Wherefore [is] the sentence so urgent from before the king?' Then Arioch hath made the thing known to Daniel,
German Bible Translations
15. Und er fing an und sprach zu des Königs Vogt, Arioch: Warum ist ein so strenges Urteil vom König ausgegangan? Und Arioch zeigte es dem Daniel an.
15. Er hob an und sprach zu Arioch, dem Bevollmächtigten des Königs: Warum ist dieser strenge Befehl vom König ausgegangen? Da erklärte Arioch die Sache dem Daniel.
French Bible Translations
15. Prenant la parole, il dit à Arjoc, l'officier du roi: «Pourquoi le décret du roi est-il si sévère?» Arjoc exposa la situation à Daniel.
15. Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.
15. Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.
15. il répondit et dit à Arioc, le grand officier du roi: Pourquoi ce décret est-il si rigoureux de par le roi? Alors Arioc fit connaître la chose à Daniel.
15. Et il demanda et dit à Arioc, commissaire du Roi : Pourquoi la sentence est-elle si pressante de par le Roi? Et Arioc déclara le fait à Daniel.
15. Prenant la parole, il dit à Arioc, le grand officier du roi: Pourquoi cette sentence si sévère de la part du roi? Alors Arioc fit connaître l'affaire à Daniel.
Versions with Strong Codes
Daniel 2 / KJV_Strong15. He answered[H6032] and said[H560] to Arioch[H746] the king's[H1768] [H4430] captain,[H7990] Why[H5922] [H4101] is the decree[H1882] so hasty[H2685] from[H4481] [H6925] the king?[H4430] Then[H116] Arioch[H746] made the thing known[H3046] [H4406] to Daniel.[H1841]
Strong Code definitions
H6032 `anah an-aw' (Aramaic) corresponding to H6030:--answer, speak. see H6030
H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559
H746 'Aryowk ar-yoke' of foreign origin; Arjok, the name of two Babylonians:--Arioch.
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H7990 shalliyt shal-leet' (Aramaic) corresponding to H7989; mighty; abstractly, permission; concretely, a premier:--captain, be lawful, rule(- r). see H7989
H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921
H4101 mah maw (Aramaic) corresponding to H4100:--how great (mighty), that which, what(-soever), why.see H4100
H1882 dath dawth (Aramaic) corresponding to H1881; decree, law. see H1881
H2685 chatsaph khats-af' (Aramaic) a primitive root; properly, to shear or cut close; figuratively, to be severe:--hasty, be urgent.
H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480
H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.
H746 'Aryowk ar-yoke' of foreign origin; Arjok, the name of two Babylonians:--Arioch.
H3046 yda` yed-ah' (Aramaic) corresponding to H3045:--certify, know, make known, teach.see H3045
H4406 millah mil-law' (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:--commandment, matter, thing. word.see H4405
H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840
Prédications qui analysent les thèmes Daniel 2
Thèmes : Rêve de Nabuchodonosor ; Interprétation du rêve ; Promotion de DanielFil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume
Related Sermons discussing Daniel 2
Themes : Rêve de Nabuchodonosor ; Interprétation du rêve ; Promotion de DanielBible Red Thread 10: A New Kingdom (Daniel 2 and 7)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images