Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 2:37 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 2:37 / KJV
37. Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Daniel 2:37 / ASV
37. Thou, O king, art king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
Daniel 2:37 / BasicEnglish
37. You, O King, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory,
Daniel 2:37 / Darby
37. Thou, O king, art a king of kings, unto whom the God of the heavens hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
Daniel 2:37 / Webster
37. Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory.
Daniel 2:37 / Young
37. `Thou, O king, art a king of kings, for the God of the heavens a kingdom, strength, and might, and glory, hath given to thee;

German Bible Translations

Daniel 2:37 / Luther
37. Du, König, bist ein König aller Könige, dem der Gott des Himmels Königreich, Macht, Stärke und Ehre gegeben hat
Daniel 2:37 / Schlachter
37. Du, o König, bist ein König der Könige, da dir der Gott des Himmels königliche Herrschaft, Reichtum, Macht und Glanz gegeben hat;

French Bible Translations

Daniel 2:37 / Segond21
37. Roi, tu es le roi des rois parce que le Dieu du ciel t'a donné la royauté, la puissance, la force et la gloire.
Daniel 2:37 / NEG1979
37. O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t’a donné l’empire, la puissance, la force et la gloire;
Daniel 2:37 / Segond
37. O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la puissance, la force et la gloire;
Daniel 2:37 / Darby_Fr
37. Toi, ô roi, tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le royaume, la puissance, et la force, et la gloire;
Daniel 2:37 / Martin
37. Toi ô Roi! qui es le Roi des Rois; parce que le Dieu des cieux t'a donné le Royaume, la puissance, la force et la gloire,
Daniel 2:37 / Ostervald
37. Toi, ô roi! tu es le roi des rois, auquel le Dieu des cieux a donné le règne, la puissance, la force et la gloire;

Versions with Strong Codes

Daniel 2 / KJV_Strong
37. Thou,[H607] O king,[H4430] art a king[H4430] of kings:[H4430] for[H1768] the God[H426] of heaven[H8065] hath given[H3052] thee a kingdom,[H4437] power,[H2632] and strength,[H8632] and glory.[H3367]

Strong Code definitions

H607 'antah an-taw' (Aramaic) corresponding to H859; thou:--as for thee, thou. see H859

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H426 'elahh el-aw' (Aramaic) corresponding to H433; God:--God, god. see H433

H8065 shamayin shaw-mah'-yin (Aramaic) corresponding to H8064:--heaven. see H8064

H3052 yhab yeh-hab' (Aramaic) corresponding to H3051; -deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.see H3051

H4437 malkuw mal-koo' (Aramaic) corresponding to H4438; dominion (abstractly or concretely):--kingdom, kingly, realm, reign.see H4438

H2632 checen khay'-sen (Aramaic) from H2631; strength:--power. see H2631

H8632 tqoph tek-ofe' (Aramaic) corresponding to H8633; power:--might, strength. see H8633

H3367 yqar yek-awr' (Aramaic) corresponding to H3366:--glory, honour. see H3366

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 2

Bible Red Thread 10: A New Kingdom (Daniel 2 and 7)

see also: Bible Key Verses