Daniel 7:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.
1. In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream and told the sum of the matters.
1. In the first year of Belshazzar, king of Babylon, Daniel saw a dream, and visions came into his head on his bed: then he put the dream in writing.
1. In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel saw a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream; he told the sum of the matters.
1. In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters.
1. In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel hath seen a dream, and the visions of his head on his bed, then the dream he hath written, the chief of the things he hath said.
German Bible Translations
1. Im ersten Jahr Belsazers, des Königs zu Babel, hatte Daniel einen Traum und Gesichte auf seinem Bett; und er schrieb den Traum auf und verfaßte ihn also:
1. Im ersten Jahre Belsazars, des Königs von Babel, hatte Daniel einen Traum und Gesichte seines Hauptes auf seinem Lager. Er schrieb den Traum alsbald auf, und dies ist der vollständige Bericht.
French Bible Translations
1. La première année du règne de Belshatsar sur Babylone, Daniel fit un rêve. Des visions se présentèrent à son esprit pendant qu'il était sur son lit. Ensuite il mit ce rêve par écrit et en raconta les points principaux.
1. La première année de Belschatsar, roi de Babylone, Daniel eut un songe et des visions se présentèrent à son esprit, pendant qu’il était sur sa couche. Ensuite il écrivit le songe, et raconta les principales choses.
1. La première année de Belschatsar, roi de Babylone, Daniel eut un songe et des visions de son esprit, pendant qu'il était sur sa couche. Ensuite il écrivit le songe, et raconta les principales choses.
1. La première année de Belshatsar, roi de Babylone, Daniel vit un songe, et des visions de sa tête, sur son lit. Alors il écrivit le songe, et raconta la somme des choses.
1. La première année de Belsatsar, Roi de Babylone, Daniel vit un songe, et étant dans son lit il eut des visions en sa tête; puis il écrivit le songe, et il en dit le sommaire.
1. La première année de Belshatsar, roi de Babylone, Daniel, étant sur sa couche, eut un songe et des visions en sa tête. Puis il écrivit le songe; il en dit le sommaire.
Versions with Strong Codes
Daniel 7 / KJV_Strong1. In the first[H2298] year[H8140] of Belshazzar[H1113] king[H4430] of Babylon[H895] Daniel[H1841] had[H2370] a dream[H2493] and visions[H2376] of his head[H7217] upon[H5922] his bed:[H4903] then[H116] he wrote[H3790] the dream,[H2493] and told[H560] the sum[H7217] of the matters.[H4406]
Strong Code definitions
H2298 chad khad (Aramaic) corresponding to H2297; as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once:--a, first, one, together.see H2297
H8140 shnah shen-aw' (Aramaic) corresponding to H8141:--year. see H8141
H1113 Belsha'tstsar bale-shats-tsar' (Aramaic) corresponding to H1112:--Belshazzar. see H1112
H4430 melek meh'-lek (Aramaic) corresponding to H4428; a king:--king, royal. see H4428
H895 Babel baw-bel' (Aramaic) corresponding to H894:--Babylon. see H894
H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840
H2370 chaza' khaz-aw' (Aramaic) or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}; corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e.seem):--behold, have (a dream), see, be wont. see H2372
H2493 chelem khay'-lem (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:--dream. see H2492
H2376 chezev khay'-zev (Aramaic) from H2370; a sight:--look, vision. see H2370
H7217 re'sh raysh sum:--chief, head, sum. see H7218
H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921
H4903 mishkab mish-kab' (Aramaic) corresponding to H4904; a bed:--bed.
H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.
H3790 kthab keth-ab' (Aramaic) corresponding to H3789:--write(-ten). see H3789
H2493 chelem khay'-lem (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:--dream. see H2492
H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559
H7217 re'sh raysh sum:--chief, head, sum. see H7218
H4406 millah mil-law' (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:--commandment, matter, thing. word.see H4405
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau RoyaumeRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 7
see also: Bible Key Verses