Daniel 7:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
19. Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was diverse from all of them, exceeding terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with its feet;
19. Then it was my desire to have certain knowledge about the fourth beast, which was different from all the others, a cause of great fear, whose teeth were of iron and his nails of brass; who took his food, crushing some of it to bits and stamping on the rest with his feet;
19. Then I desired to know the certainty concerning the fourth beast, which was different from them all, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the rest with its feet;
19. Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with his feet;
19. `Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;
German Bible Translations
19. Darnach hätte ich gern gewußt gewissen Bericht von dem vierten Tier, welches gar anders war denn die anderen alle, sehr greulich, das eiserne Zähne und eherne Klauen hatte, das um sich fraß und zermalmte und das übrige mit seinen Füßen zertrat;
19. Hierauf verlangte ich nach sicherer Auskunft über das vierte Tier, das sich von allen andern unterschied, das so furchterregend war, eiserne Zähne und eherne Klauen hatte, fraß und zermalmte und das Übrige mit seinen Füßen zertrat;
French Bible Translations
19. »Ensuite j'ai désiré savoir la vérité sur la quatrième bête, celle qui était différente de toutes les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents en fer et des ongles en bronze, qui mangeait, brisait et piétinait ce qu'il restait.
19. Ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d’airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;
19. Ensuite je désirai savoir la vérité sur le quatrième animal, qui était différent de tous les autres, extrêmement terrible, qui avait des dents de fer et des ongles d'airain, qui mangeait, brisait, et foulait aux pieds ce qui restait;
19. Alors je désirai de savoir la vérité touchant la quatrième bête, qui était différente d'elles toutes, extraordinairement terrible: ses dents étaient de fer, et ses ongles, d'airain; elle dévorait, écrasait, et foulait avec ses pieds ce qui restait;...
19. Alors je voulus savoir la vérité touchant la quatrième bête, qui était différente de toutes les autres, et fort terrible, de laquelle les dents étaient de fer, et les ongles d'airain, qui mangeait, et brisait, et foulait à ses pieds ce qui restait;
19. Alors je voulus savoir la vérité touchant la quatrième bête, qui était différente de toutes les autres et extraordinairement terrible, dont les dents étaient de fer et les ongles d'airain, qui mangeait, brisait et foulait aux pieds ce qui restait;
Versions with Strong Codes
Daniel 7 / KJV_Strong19. Then[H116] I would[H6634] know[H3046] the truth[H3321] of[H5922] the fourth[H7244] beast,[H2423] which[H1768] was[H1934] diverse[H8133] from[H4481] all[H3606] the others, exceeding[H3493] dreadful,[H1763] whose teeth[H8128] were of[H1768] iron,[H6523] and his nails[H2953] of[H1768] brass;[H5174] which devoured,[H399] broke in pieces,[H1855] and stamped[H7512] the residue[H7606] with his feet;[H7271]
Strong Code definitions
H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.
H6634 tsba' tseb-aw' (Aramaic) corresponding to H6623 in the figurative sense of summoning one's wishes; to please:--will, would.see H6623
H3046 yda` yed-ah' (Aramaic) corresponding to H3045:--certify, know, make known, teach.see H3045
H3321 ytseb yets-abe' (Aramaic) corresponding to H3320; to be firm; hence, to speak surely:--truth.see H3320
H5922 `al al (Aramaic) corresponding to H5921:--about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, X more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.see H5921
H7244 rbiy`ay reb-ee-ah'-ee (Aramaic) corresponding to H7243 -- fourth. see H7243
H2423 cheyva' khay-vaw' (Aramaic) from H2418; an animal:--beast.
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H1934 hava' hav-aw' (Aramaic) orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especiallyin connection with other words):--be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, +have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.see H1933
H8133 shna' shen-aw' (Aramaic) corresponding to H8132:--alter, change, (be) diverse.see H8132
H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480
H3606 kol kole (Aramaic) corresponding to H3605:--all, any, + (forasmuch) as,+ be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. see H3605
H3493 yattiyr yat-teer' (Aramaic) corresponding to H3492; preeminent; as an adverb, very:--exceeding(-ly), excellent.
H1763 dchal deh-khal' (Aramaic) corresponding to H2119; to slink, i.e. (by implication) to fear, or (causatively) be formidable:--make afraid, dreadful, fear, terrible.see H2119
H8128 shen shane (Aramaic) corresponding to H8127; a tooth:--tooth. see H8127
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H6523 parzel par-zel' (Aramaic) corresponding to H1270; iron:--iron. see H1270
H2953 tphar tef-ar' (Aramaic) from a root corresponding to H6852, and meaning the same as H6856; a finger-nail; also a hoof or claw:--nail.see H6852 see H6856
H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668
H5174 nchash nekh-awsh'
H399 'akal ak-al' (Aramaic) corresponding to H398:--+ accuse, devour, eat. see H398
H1855 dqaq dek-ak' (Aramaic) corresponding to H1854; to crumble or (trans.) crush:--break to pieces.see H1854
H7512 rphac ref-as' (Aramaic) corresponding to H7511:--stamp. see H7511
H7606 sh'ar sheh-awr' (Aramaic) corresponding to H7605:--X whatsoever more, residue, rest.see H7605
H7271 rgal reg-al' (Aramaic) corresponding to H7272:--foot. see H7272
Prédications qui analysent les thèmes Daniel 7
Thèmes : Vision des quatre bêtes; Le jugement de l'Ancien des jours; Le Fils de l'hommeFil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume
Related Sermons discussing Daniel 7
Themes : Vision des quatre bêtes; Le jugement de l'Ancien des jours; Le Fils de l'hommesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images