Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 7:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 7:10 / KJV
10. A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Daniel 7:10 / ASV
10. A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Daniel 7:10 / BasicEnglish
10. A stream of fire was flowing and coming out from before him: a thousand thousands were his servants, and ten thousand times ten thousand were in their places before him: the judge was seated and the books were open.
Daniel 7:10 / Darby
10. A stream of fire issued and came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Daniel 7:10 / Webster
10. A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered to him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set and the books were opened.
Daniel 7:10 / Young
10. A flood of fire is proceeding and coming forth from before Him, a thousand thousands do serve Him, and a myriad of myriads before Him do rise up, the Judge is seated, and the books have been opened.

German Bible Translations

Daniel 7:10 / Luther
10. Und von ihm her ging ein langer feuriger Strahl. Tausend mal tausend dienten ihm, und zehntausend mal zehntausend standen vor ihm. Das Gericht ward gehalten, und die Bücher wurden aufgetan.
Daniel 7:10 / Schlachter
10. Ein Feuerstrom ergoß sich und ging von ihm aus. Tausendmal Tausende dienten ihm emsiglich, und zehntausendmal Zehntausende standen vor ihm; das Gericht setzte sich, und die Bücher wurden aufgetan.

French Bible Translations

Daniel 7:10 / Segond21
10. Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Des dizaines de milliers le servaient et des centaines de millions se tenaient debout devant lui. Les juges se sont assis et des livres ont été ouverts.
Daniel 7:10 / NEG1979
10. Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. Les juges s’assirent, et les livres furent ouverts.
Daniel 7:10 / Segond
10. Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. Les juges s'assirent, et les livres furent ouverts.
Daniel 7:10 / Darby_Fr
10. Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts.
Daniel 7:10 / Martin
10. Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui; mille milliers le servaient, et dix mille millions assistaient devant lui; le jugement se tint, et les livres furent ouverts.
Daniel 7:10 / Ostervald
10. Un fleuve de feu sortait et se répandait de devant lui. Mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient devant lui. Le jugement se tint, et les livres furent ouverts.

Versions with Strong Codes

Daniel 7 / KJV_Strong
10. A fiery[H1768] [H5135] stream[H5103] issued[H5047] and came forth[H5312] from[H4481] before[H6925] him: thousand[H506] thousands[H506] ministered[H8120] unto him, and ten thousand times ten thousand[H7240] [H7240] stood[H6966] before[H6925] him: the judgment[H1780] was set,[H3488] and the books[H5609] were opened.[H6606]

Strong Code definitions

H1768 diy dee (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:--X as, but, for(-asmuch +), + now, of, seeing, than, that, therefore, until, + what(-soever), when, which, whom, whose. see H1668

H5135 nuwr noor (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:--fiery, fire.see H5216

H5103 nhar neh-har' (Aramaic) from a root corresponding to H5102; a river, especially the Euphrates:--river, stream.see H5102

H5047 ngad neg-ad' (Aramaic) corresponding to H5046; to flow (through the idea of clearing the way):--issue.see H5046

H5312 nphaq nef-ak' (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:--come (go, take) forth (out).

H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480

H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924

H506 'alaph al-af' (Aramaic) or meleph (Aramaic) {eh'-lef}; corresponding to H505:--thousand.see H505

H506 'alaph al-af' (Aramaic) or meleph (Aramaic) {eh'-lef}; corresponding to H505:--thousand.see H505

H8120 shmash shem-ash' (Aramaic) corresponding to the root of H8121 through the idea of activity implied in day-light; to serve:--minister.see H8121

H7240 ribbow rib-bo' (Aramaic) corresponding to H7239:--X ten thousand times ten thousand.see H7239

H7240 ribbow rib-bo' (Aramaic) corresponding to H7239:--X ten thousand times ten thousand.see H7239

H6966 quwm koom (Aramaic) corresponding to H6965:--appoint, establish, make, raise up self, (a-)rise (up), (make to) stand, set (up).see H6965

H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924

H1780 diyn deen (Aramaic) corresp. to H1779:--judgement. see H1779

H3488 ythiyb yeth-eeb' (Aramaic) corresponding to H3427; to sit or dwell: -dwell, (be) set, sit.see H3427

H5609 cphar sef-ar' (Aramaic) from a root corresponding to H5608; a book:--book, roll.see H5608

H6606 pthach peth-akh' (Aramaic) corresponding to H6605; to open:--open. see H6605

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 7

see also: Bible Key Verses