Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 7:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 7:2 / KJV
2. Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
Daniel 7:2 / ASV
2. Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.
Daniel 7:2 / BasicEnglish
2. I had a vision by night, and saw the four winds of heaven violently moving the great sea.
Daniel 7:2 / Darby
2. Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea.
Daniel 7:2 / Webster
2. Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven strove upon the great sea.
Daniel 7:2 / Young
2. Answered hath Daniel and said, `I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;

German Bible Translations

Daniel 7:2 / Luther
2. Ich, Daniel, sah ein Gesicht in der Nacht, und siehe, die vier Winde unter dem Himmel stürmten widereinander auf dem großen Meer. {~} {~}
Daniel 7:2 / Schlachter
2. Daniel hob an und sprach: Ich schaute des Nachts in meinem Gesichte und siehe, die vier Winde brachen los auf das große Meer;

French Bible Translations

Daniel 7:2 / Segond21
2. Daniel commença son récit: «Je regardais pendant ma vision nocturne, et voici que les quatre vents du ciel ont fait irruption sur la grande mer.
Daniel 7:2 / NEG1979
2. Daniel commença et dit: Je regardais pendant ma vision nocturne, et voici, les quatre vents des cieux firent irruption sur la grande mer.
Daniel 7:2 / Segond
2. Daniel commença et dit: Je regardais pendant ma vision nocturne, et voici, les quatre vents des cieux firent irruption sur la grande mer.
Daniel 7:2 / Darby_Fr
2. Daniel prit la parole et dit: Je voyais dans ma vision de nuit, et voici, les quatre vents des cieux se déchaînèrent sur la grande mer.
Daniel 7:2 / Martin
2. Daniel [donc] parla, et dit : Je regardais de nuit en ma vision, et voici, les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la grande mer.
Daniel 7:2 / Ostervald
2. Daniel prit la parole, et dit: Je regardais, dans ma vision, pendant la nuit, et voici, les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la grande mer.

Versions with Strong Codes

Daniel 7 / KJV_Strong
2. Daniel[H1841] spoke[H6032] and said,[H560] I saw[H1934] [H2370] in my vision[H2376] by[H5974] night,[H3916] and, behold,[H718] the four[H703] winds[H7308] of the heaven[H8065] strove[H1519] upon the great[H7229] sea.[H3221]

Strong Code definitions

H1841 Daniye'l daw-nee-yale' (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Heb. prophet:--Daniel.see H1840

H6032 `anah an-aw' (Aramaic) corresponding to H6030:--answer, speak. see H6030

H560 'amar am-ar' (Aramaic) corresponding to H559:--command, declare, say, speak, tell.see H559

H1934 hava' hav-aw' (Aramaic) orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especiallyin connection with other words):--be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, +have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.see H1933

H2370 chaza' khaz-aw' (Aramaic) or chazah (Aramaic) {khaz-aw'}; corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e.seem):--behold, have (a dream), see, be wont. see H2372

H2376 chezev khay'-zev (Aramaic) from H2370; a sight:--look, vision. see H2370

H5974 `im eem (Aramaic) corresponding to H5973:--by, from, like, to(-ward), with. see H5973

H3916 leylya' lay-leh-yaw' (Aramaic) corresponding to H3815:--night. see H3815

H718 'aruw ar-oo' (Aramaic) probably akin to H431; lo!:--behold,lo. see H431

H703 'arba` ar-bah' (Aramaic) corresponding to H702:--four. see H702

H7308 ruwach roo'-akh (Aramaic) corresponding to H7307:--mind, spirit, wind. see H7307

H8065 shamayin shaw-mah'-yin (Aramaic) corresponding to H8064:--heaven. see H8064

H1519 giyach ghee'-akh (Aramaic) or (shortened) guwach (Aramaic) {goo'- akh}; corresponding to H1518; to rush forth:--strive. see H1518

H7229 rab rab (Aramaic) corresponding to H7227:--captain, chief, great, lord, master, stout.see H7227

H3221 yam yawm (Aramaic) corresponding to H3220:--sea. see H3220

Prédications qui analysent les thèmes Daniel 7

Thèmes : Vision des quatre bêtes; Le jugement de l'Ancien des jours; Le Fils de l'homme
Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume

Related Sermons discussing Daniel 7

Themes : Vision des quatre bêtes; Le jugement de l'Ancien des jours; Le Fils de l'homme

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images

citation biblique : 2. Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
 sur fond image nature