Daniel 7:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
25. And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
25. And he will say words against the Most High, attempting to put an end to the saints of the Most High; and he will have the idea of changing times and law; and the saints will be given into his hands for a time and times and half a time.
25. And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the most high [places], and think to change seasons and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and a half time.
25. And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
25. and words as an adversary of the Most High it doth speak, and the saints of the Most High it doth wear out, and it hopeth to change seasons and law; and they are given into its hand, till a time, and times, and a division of a time.
German Bible Translations
25. Er wird den Höchsten Lästern und die Heiligen des Höchsten verstören und wird sich unterstehen, Zeit und Gesetz zu ändern. Sie werden aber in sein Hand gegeben werden eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit.
25. Und er wird freche Reden gegen den Höchsten führen und die Heiligen des Allerhöchsten bedrücken und wird sich unterstehen, Festzeiten und Gesetz zu ändern, und sie werden in seine Gewalt gegeben sein eine Zeit, zwei Zeiten und eine halbe Zeit.
French Bible Translations
25. Par ses paroles il s'opposera au Très-Haut. Il opprimera les saints du Très-Haut et projettera de changer les temps et la loi. Les saints seront livrés à son pouvoir pendant un temps, deux temps et la moitié d'un temps.
25. Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très-Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d’un temps.
25. Il prononcera des paroles contre le Très-Haut, il opprimera les saints du Très Haut, et il espérera changer les temps et la loi; et les saints seront livrés entre ses mains pendant un temps, des temps, et la moitié d'un temps.
25. Et il proférera des paroles contre le Très-haut, et il consumera les saints des lieux très-hauts, et il pensera changer les saisons et la loi, et elles seront livrées en sa main jusqu'à un temps et des temps et une moitié de temps.
25. Il proférera des paroles contre le Souverain, et détruira les Saints du Souverain, et pensera de pouvoir changer les temps et la Loi; et [les Saints] seront livrés en sa main jusqu'à un temps, et des temps, et une moitié de temps.
25. Il prononcera des paroles contre le Souverain, il opprimera les saints du Souverain, et pensera à changer les temps et la loi; et les saints seront livrés en sa main pendant un temps, des temps et la moitié d'un temps.
Versions with Strong Codes
Daniel 7 / KJV_Strong25.
Strong Code definitions
H4449 mlal mel-al' (Aramaic) corresponding to H4448; to speak:--say, speak(-ing).see H4448
H4406 millah mil-law' (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:--commandment, matter, thing. word.see H4405
H6655 tsad tsad (Aramaic) corresponding to H6654; used adverbially (with preposition) at or upon the side of:--against, concerning. see H6654
H5943 `illay il-lah'-ee (Aramaic) corresponding to H5942; supreme (i.e. God):--(most) high.see H5942
H1080 bla' bel-aw' (Aramaic) corresponding to H1086 (but used only in a mental sense); to afflict:--wear out.see H1086
H6922 qaddiysh kad-deesh' (Aramaic) corresponding to H6918. --holy (One), saint. see H6918
H5946 `elyown el-yone' (Aramaic) corresponding to H5945; the Supreme:--Most high. see H5945
H5452 cbar seb-ar' (Aramaic) a primitive root; to bear in mind, i.e. hope:--think.
H8133 shna' shen-aw' (Aramaic) corresponding to H8132:--alter, change, (be) diverse.see H8132
H2166 zman zem-awn' (Aramaic) from H2165; the same as H2165:--season, time. see H2165&volume=KJV_strong' target='_self' >H2165see H2165&volume=KJV_strong' target='_self' >H2165
H1882 dath dawth (Aramaic) corresponding to H1881; decree, law. see H1881
H3052 yhab yeh-hab' (Aramaic) corresponding to H3051; -deliver, give, lay, + prolong, pay, yield.see H3051
H3028 yad yad (Aramaic) corresponding to H3027:--hand, power. see H3027
H5705 `ad ad (Aramaic) corresponding to H5704; X and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.see H5704
H5732 `iddan id-dawn' (Aramaic) from a root corresponding to that of H5708; a set time; technically, a year:--time.see H5708
H5732 `iddan id-dawn' (Aramaic) from a root corresponding to that of H5708; a set time; technically, a year:--time.see H5708
H6387 plag pel-ag' (Aramaic) from H6386; a half:--dividing. see H6386
H5732 `iddan id-dawn' (Aramaic) from a root corresponding to that of H5708; a set time; technically, a year:--time.see H5708
Prédications qui analysent les thèmes Daniel 7
Thèmes : Vision des quatre bêtes; Le jugement de l'Ancien des jours; Le Fils de l'hommeFil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume
Related Sermons discussing Daniel 7
Themes : Vision des quatre bêtes; Le jugement de l'Ancien des jours; Le Fils de l'hommesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images