Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 7:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 7:8 / KJV
8. I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things.
Daniel 7:8 / ASV
8. I considered the horns, and, behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
Daniel 7:8 / BasicEnglish
8. I was watching the horns with care, and I saw another coming up among them, a little one, before which three of the first horns were pulled up by the roots: and there were eyes like a man's eyes in this horn, and a mouth saying great things.
Daniel 7:8 / Darby
8. I considered the horns, and behold, there came up among them another, a little horn, before which three of the first horns were plucked up by the roots; and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
Daniel 7:8 / Webster
8. I considered the horns, and behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
Daniel 7:8 / Young
8. `I was considering about the horns, and lo, another horn, a little one, hath come up between them, and three of the first horns have been eradicated from before it, and lo, eyes as the eyes of man [are] in this horn, and a mouth speaking great things.

German Bible Translations

Daniel 7:8 / Luther
8. Da ich aber die Hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines Horn, vor welchen der vorigen Hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe Horn hatte Augen wie Menschenaugen und ein Maul, das redete große Dinge.
Daniel 7:8 / Schlachter
8. Während ich achtgab auf die Hörner, siehe, da brach ein anderes, kleines Horn zwischen denselben hervor, vor welchem drei der vorigen Hörner ausgerissen wurden; und siehe, dieses Horn hatte Augen wie Menschenaugen und ein Maul, welches große Dinge redete.

French Bible Translations

Daniel 7:8 / Segond21
8. Je regardais les cornes et j'ai vu une autre petite corne sortir du milieu d'elles. Trois des premières cornes ont été arrachées devant elle. Sur cette corne, il y avait des yeux pareils à ceux d'un homme et une bouche qui parlait avec arrogance.
Daniel 7:8 / NEG1979
8. Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d’elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d’homme, et une bouche qui parlait avec arrogance.
Daniel 7:8 / Segond
8. Je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance.
Daniel 7:8 / Darby_Fr
8. Je considérais les cornes, et voici une autre corne, petite, monta au milieu d'elles, et trois des premières furent arrachées devant elle. Et voici, il y avait à cette corne des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche proférant de grandes choses.
Daniel 7:8 / Martin
8. Je considérais ces cornes, et voici, une autre petite corne montait entre elles, et trois des premières cornes furent arrachées par elle; et voici, il y avait en cette corne des yeux semblables aux yeux d'un homme, et une bouche qui disait de grandes choses.
Daniel 7:8 / Ostervald
8. Je considérais les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant elle. Et voici, cette corne avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche qui proférait de grandes choses.

Versions with Strong Codes

Daniel 7 / KJV_Strong
8. I considered[H1934] [H7920] the horns,[H7162] and, behold,[H431] there came up[H5559] among[H997] them another[H317] little[H2192] horn,[H7162] before[H4481] [H6925] whom there were three[H8532] of[H4481] the first[H6933] horns[H7162] plucked up by the roots:[H6132] and, behold,[H431] in this[H1668] horn[H7162] were eyes[H5870] like the eyes[H5870] of man,[H606] and a mouth[H6433] speaking[H4449] great things.[H7260]

Strong Code definitions

H1934 hava' hav-aw' (Aramaic) orhavah (Aramaic) {hav-aw'}; corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especiallyin connection with other words):--be, become, + behold, + came (to pass), + cease, + cleave, + consider, + do, + give, +have, + judge, + keep, + labour, + mingle (self), + put, + see, + seek, + set, + slay, + take heed, tremble, + walk, + would.see H1933

H7920 skal sek-al' (Aramaic) corresponding to H7919:--consider. see H7919

H7162 qeren keh'-ren (Aramaic) corresponding to H7161; a horn (literally or for sound):--horn, cornet.see H7161

H431 'aluw al-oo' (Aramaic) probably prolonged from H412; lo!:--behold. see H412

H5559 cliq sel-eek' (Aramaic) a primitive root; to ascend:--come (up).

H997 beyn bane (Aramaic) corresponding to H996:--among, between. see H996

H317 'ochoriy okh-or-ee' (Aramaic) from H311; other:--(an-)other. see H311

H2192 z`eyr zeh-ayr' (Aramaic) corresponding to H2191:--little. see H2191

H7162 qeren keh'-ren (Aramaic) corresponding to H7161; a horn (literally or for sound):--horn, cornet.see H7161

H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480

H6925 qodam kod-awm' (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:l3) {ked-awm'}; corresponding to H6924; before:--before, X from, X I (thought), X me, + of, X it pleased, presence.see Hl3 see H6924

H8532 tlath tel-awth' (Aramaic) masculine tlathah (Aramaic) {tel-aw-thaw'}; or tlatha (Aramaic) {tel-aw-thaw'}; corresponding to H7969; three or third:--third, three.see H7969

H4481 min min (Aramaic) corresponding to H4480:--according, after, + because, + before, by, for, from, X him, X more than, (out) of, part, since, X these, to, upon, + when.see H4480

H6933 qadmay kad-mah'-ee (Aramaic) from a root corresponding to H6923; first:--first. see H6923

H7162 qeren keh'-ren (Aramaic) corresponding to H7161; a horn (literally or for sound):--horn, cornet.see H7161

H6132 `aqar ak-ar' (Aramaic) corresponding to H6131:--pluck up by the roots. see H6131

H431 'aluw al-oo' (Aramaic) probably prolonged from H412; lo!:--behold. see H412

H1668 da' daw (Aramaic) corresponding to H2088; this:--one..another, this. see H2088

H7162 qeren keh'-ren (Aramaic) corresponding to H7161; a horn (literally or for sound):--horn, cornet.see H7161

H5870 `ayin ah'-yin (Aramaic) corresponding to H5869; an eye:--eye. see H5869

H5870 `ayin ah'-yin (Aramaic) corresponding to H5869; an eye:--eye. see H5869

H606 'enash en-awsh' (Aramaic) or renash (Aramaic) {en-ash'}; corresponding to H582; a man:--man, + whosoever.see H582

H6433 pum poom (Aramaic) probably for H6310; the mouth (literally or figuratively):--mouth.see H6310

H4449 mlal mel-al' (Aramaic) corresponding to H4448; to speak:--say, speak(-ing).see H4448

H7260 rabrab rab-rab' (Aramaic) from H7229; huge (in size); domineering (in character):--(very) great (things). see H7229

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Fil Rouge de la Bible 10: Un Nouveau Royaume

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 7

see also: Bible Key Verses