Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 7:53 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 7:53 / KJV
53. And every man went unto his own house.
John 7:53 / ASV
53. And they went every man unto his own house:
John 7:53 / BasicEnglish
53. [And every man went to his house;
John 7:53 / Darby
53. And every one went to his home.
John 7:53 / Webster
53. And every man went to his own house.
John 7:53 / Young
53. and each one went on to his house, but Jesus went on to the mount of the Olives.

German Bible Translations

Johannes 7:53 / Luther
53. Und ein jeglicher ging also heim.
Johannes 7:53 / Schlachter
53. So ging jeder in sein Haus.

French Bible Translations

Évangile de Jean 7:53 / Segond21
53. [Puis chacun rentra chez soi.
Évangile de Jean 7:53 / NEG1979
53. [Et chacun s’en retourna dans sa maison.
Jean 7:53 / Segond
53. Et chacun s'en retourna dans sa maison.
Jean 7:53 / Darby_Fr
53. Et chacun s'en alla dans sa maison.
Jean 7:53 / Martin
53. Et chacun s'en alla en sa maison.
Jean 7:53 / Ostervald
53. Et chacun s'en alla dans sa maison.

Versions with Strong Codes

John 7 / KJV_Strong
53. And[G2532] every man[G1538] went[G4198] unto[G1519] his own[G848] house.[G3624]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1538 hekastos/hek'-as-tos as if a superlative of hekas (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G848 hautou/how-too' contracted for G1438; self (in some oblique case or reflexively, relation):-her (own), (of) him(-self), his (own), of it, thee, their (own), them(-selves), they. see G1438

G3624 oikos/oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(hold), temple.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 7

see also: Bible Key Verses