Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 7:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 7:13 / KJV
13. Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
John 7:13 / ASV
13. Yet no man spake openly of him for fear of the Jews.
John 7:13 / BasicEnglish
13. But no man said anything about him openly for fear of the Jews.
John 7:13 / Darby
13. However, no one spoke openly concerning him on account of [their] fear of the Jews.
John 7:13 / Webster
13. Yet, no man spoke openly of him, for fear of the Jews.
John 7:13 / Young
13. no one, however, was speaking freely about him, through fear of the Jews.

German Bible Translations

Johannes 7:13 / Luther
13. Niemand aber redete frei von ihm um der Furcht willen vor den Juden.
Johannes 7:13 / Schlachter
13. Doch redete niemand freimütig über ihn, aus Furcht vor den Juden.

French Bible Translations

Évangile de Jean 7:13 / Segond21
13. Personne, toutefois, ne parlait ouvertement de lui, par crainte des chefs juifs.
Évangile de Jean 7:13 / NEG1979
13. Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.
Jean 7:13 / Segond
13. Personne, toutefois, ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.
Jean 7:13 / Darby_Fr
13. Toutefois personne ne parlait ouvertement de lui, par crainte des Juifs.
Jean 7:13 / Martin
13. Toutefois personne ne parlait franchement de lui, à cause de la crainte [qu'on avait] des Juifs.
Jean 7:13 / Ostervald
13. Toutefois, personne ne parlait librement de lui, par crainte des Juifs.

Versions with Strong Codes

John 7 / KJV_Strong
13. Howbeit[G3305] no man[G3762] spake[G2980] openly[G3954] of[G4012] him[G846] for[G1223] fear[G5401] of the[G3588] Jews.[G2453]

Strong Code definitions

G3305 mentoi/men'-toy from G3203 and 5104; indeed though, i.e. however:--also, but, howbeit, nevertheless, yet. see G3203 see G5104

G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G3954 parrhesia/par-rhay-see'-ah from G3956 and a derivative of G4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness). see G3956 see G4483

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G5401 phobos/fob'-os from a primary phebomai (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 7

see also: Bible Key Verses