Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 14:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 14:9 / KJV
9. And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
Matthew 14:9 / ASV
9. And the king was grieved; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat with him, he commanded it to be given;
Matthew 14:9 / BasicEnglish
9. And the king was sad; but because of his oaths and because of his guests, he gave the order for it to be given to her;
Matthew 14:9 / Darby
9. And the king was grieved; but on account of the oaths, and those lying at table with [him], he commanded [it] to be given.
Matthew 14:9 / Webster
9. And the king was sorry: nevertheless for the sake of the oath, and of them who sat with him at table, he commanded it to be given her.
Matthew 14:9 / Young
9. and the king was grieved, but because of the oaths and of those reclining with him, he commanded [it] to be given;

German Bible Translations

Matthäus 14:9 / Luther
9. Und der König ward traurig; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tische saßen, befahl er's ihr zu geben.
Matthäus 14:9 / Schlachter
9. Und der König ward betrübt; doch um des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tische saßen, befahl er, es zu geben.

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 14:9 / Segond21
9. Le roi fut attristé, mais, à cause de ses serments et des invités, il ordonna de la lui donner
Évangile de Matthieu 14:9 / NEG1979
9. Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu’on la lui donne,
Matthieu 14:9 / Segond
9. Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda qu'on la lui donne,
Matthieu 14:9 / Darby_Fr
9. Et le roi en fut affligé; mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il donna l'ordre qu'on la lui donnât.
Matthieu 14:9 / Martin
9. Et le roi en fut marri; mais à cause des serments, et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât.
Matthieu 14:9 / Ostervald
9. Et le roi en fut fâché; mais à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il commanda qu'on la lui donnât.

Versions with Strong Codes

Matthew 14 / KJV_Strong
9. And[G2532] the[G3588] king[G935] was sorry:[G3076] nevertheless[G1161] for the oath's sake,[G1223] [G3588] [G3727] and[G2532] them which sat with him at meat,[G4873] he commanded[G2753] it to be given[G1325] her.

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G935 basileus/bas-il-yooce' probably from G939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):-king. see G939

G3076 lupeo/loo-peh'-o from G3077; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. see G3077

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3727 horkos/hor'-kos from herkos (a fence; perhaps akin to G3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath):--oath. see G3725

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4873 sunanakeimai/soon-an-ak'-i-mahee from G4862 and 345; to recline in company with (at a meal):--sit (down, at the table, together) with (at meat). see G4862 see G345

G2753 keleuo/kel-yoo'-o from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:-bid, (at, give) command(-ment).

G1325 didomi/did'-o-mee a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):-adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 14

see also: Bible Key Verses