Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 14:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 14:30 / KJV
30. But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matthew 14:30 / ASV
30. But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.
Matthew 14:30 / BasicEnglish
30. But when he saw the wind he was in fear and, starting to go down, he gave a cry, saying, Help, Lord.
Matthew 14:30 / Darby
30. But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.
Matthew 14:30 / Webster
30. But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Matthew 14:30 / Young
30. but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, `Sir, save me.'

German Bible Translations

Matthäus 14:30 / Luther
30. Er sah aber einen starken Wind; da erschrak er und hob an zu sinken, schrie und sprach: HERR, hilf mir!
Matthäus 14:30 / Schlachter
30. Als er aber den starken Wind sah, fürchtete er sich, und da er zu sinken anfing, schrie er und sprach: Herr, rette mich!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 14:30 / Segond21
30. mais, voyant que le vent était fort, il eut peur et, comme il commençait à s'enfoncer, il s'écria: «Seigneur, sauve-moi!»
Évangile de Matthieu 14:30 / NEG1979
30. Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s’écria: Seigneur, sauve-moi!
Matthieu 14:30 / Segond
30. Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!
Matthieu 14:30 / Darby_Fr
30. Mais voyant que le vent était fort, il eut peur; et comme il commençait à enfoncer, il s'écria, disant: Seigneur, sauve-moi!
Matthieu 14:30 / Martin
30. Mais voyant que le vent était fort, il eut peur; et comme il commençait à s'enfoncer, il s'écria, en disant : Seigneur! sauve-moi.
Matthieu 14:30 / Ostervald
30. Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et comme il commençait à enfoncer, il s'écria, et dit: Seigneur! Sauve-moi.

Versions with Strong Codes

Matthew 14 / KJV_Strong
30. But[G1161] when he saw[G991] the[G3588] wind[G417] boisterous,[G2478] he was afraid;[G5399] and[G2532] beginning[G756] to sink,[G2670] he cried,[G2896] saying,[G3004] Lord,[G2962] save[G4982] me.[G3165]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G991 blepo/blep'-o a primary verb; to look at (literally or figuratively):--behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed. Compare 3700. see G3700

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G417 anemos/an'-em-os from the base of G109; wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth):--wind. see G109

G2478 ischuros/is-khoo-ros' from G2479; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. see G2479

G5399 phobeo/fob-eh'-o from G5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. see G5401

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G756 archomai/ar'-khom-ahee middle voice of G757 (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning). see G757

G2670 katapontizo/kat-ap-on-tid'-zo from G2596 and a derivative of the same as G4195; to plunge down, i.e. submerge:--drown, sink. see G2596 see G4195

G2896 krazo/krad'-zo a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G4982 sozo/sode'-zo from a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 14

see also: Bible Key Verses