Gospel of Matthew 14:17 in multiple versions / translations
English Bible Translations
17. And they say to him, We have here but five cakes of bread and two fishes.
17. And they say to him, `We have not here except five loaves, and two fishes.'
German Bible Translations
17. Sie sprachen zu ihm: Wir haben nichts hier als fünf Brote und zwei Fische.
French Bible Translations
17. Mais ils lui dirent: «Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.»
17. Mais ils lui dirent: Nous n’avons ici que cinq pains et deux poissons.
17. Mais ils lui disent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
17. Et ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
Versions with Strong CodesMatthew 14 / KJV_Strong
17. And[G1161] they[G3588] say[G3004] unto him,[G846] We have[G2192] [G3756] here[G5602] but[G1508] five[G4002] loaves,[G740] and[G2532] two[G1417] fishes.[G2486]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G4002 pente/pen'-teh a primary number; "five":--five.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G1417 duo/doo'-o a primary numeral; "two":-both, twain, two.
G2486 ichthus/ikh-thoos' of uncertain affinity; a fish:--fish.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 14
see also: Bible Key Verses