Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 14:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 14:4 / KJV
4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
Matthew 14:4 / ASV
4. For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
Matthew 14:4 / BasicEnglish
4. Because John had said to him, It is not right for you to have her.
Matthew 14:4 / Darby
4. For John said to him, It is not lawful for thee to have her.
Matthew 14:4 / Webster
4. For John had said to him, It is not lawful for thee to have her.
Matthew 14:4 / Young
4. for John was saying to him, `It is not lawful to thee to have her,'

German Bible Translations

Matthäus 14:4 / Luther
4. Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist nicht recht, daß du sie habest.
Matthäus 14:4 / Schlachter
4. Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist dir nicht erlaubt, sie zu haben!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 14:4 / Segond21
4. car Jean lui disait: «Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.»
Évangile de Matthieu 14:4 / NEG1979
4. parce que Jean lui disait: Il ne t’est pas permis de l’avoir pour femme.
Matthieu 14:4 / Segond
4. parce que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.
Matthieu 14:4 / Darby_Fr
4. car Jean lui disait: Il ne t'est pas permis de l'avoir.
Matthieu 14:4 / Martin
4. Parce que Jean lui disait : il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.
Matthieu 14:4 / Ostervald
4. Parce que Jean lui avait dit: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.

Versions with Strong Codes

Matthew 14 / KJV_Strong
4. For[G1063] John[G2491] said[G3004] unto him,[G846] It is not lawful[G1832] [G3756] for thee[G4671] to have[G2192] her.[G846]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1832 exesti/ex'-es-tee third person singular present indicative of a compound of G1537 and 1510; so also exon ex-on' neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public):--be lawful, let, X may(-est). see G1537 see G1510&volume=KJV_strong' target='_self' >G1510 see G1510&volume=KJV_strong' target='_self' >G1510

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G4671 soi/soy dative case of G4771; to thee:-thee, thine own, thou, thy. see G4771

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Luc 8 :22-26 ; Matthieu 14 : 22-33 

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 14

see also: Bible Key Verses