Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 29:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 29:2 / KJV
2. Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job 29:2 / ASV
2. Oh that I were as in the months of old, As in the days when God watched over me;
Job 29:2 / BasicEnglish
2. If only I might again be as I was in the months which are past, in the days when God was watching over me!
Job 29:2 / Darby
2. Oh that I were as in months past, as in the days when +God preserved me;
Job 29:2 / Webster
2. Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
Job 29:2 / Young
2. Who doth make me as [in] months past, As [in] the days of God's preserving me?

German Bible Translations

Hiob 29:2 / Luther
2. O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete;
Hiob 29:2 / Schlachter
2. Wer gibt mir die vorigen Monate zurück und die Tage, in welchen Gott mich behütete?

French Bible Translations

Job 29:2 / Segond21
2. «Si seulement je pouvais revivre les mois passés, les jours où Dieu me gardait,
Job 29:2 / NEG1979
2. Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,
Job 29:2 / Segond
2. Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,
Job 29:2 / Darby_Fr
2. Oh! que ne suis-je comme aux mois d'autrefois, comme aux jours où +Dieu me gardait;
Job 29:2 / Martin
2. Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.
Job 29:2 / Ostervald
2. Oh! que ne suis-je comme aux mois d'autrefois, comme au jour où Dieu me gardait,

Versions with Strong Codes

Job 29 / KJV_Strong
2. Oh that[H4310] I were[H5414] as in months[H3391] past,[H6924] as in the days[H3117] when God[H433] preserved[H8104] me;

Strong Code definitions

H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H3391 yerach yeh'-rakh from a unused root of uncertain signification; a lunation,i.e. month:--month, moon.

H6924 qedem keh'-dem or qedmah {kayd'-maw}; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):--aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, X ever(-lasting), forward, old, past. Compare 6926.see H6923 see H6926

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H433 'elowahh el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah probably prolonged (emphat.) from H410; a deity or the Deity:--God, god. See 430.see H410 see H430

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 29

see also: Bible Key Verses