Job 29:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. My root is spread out to the waters, And the dew lieth all night upon my branch;
19. My root will be open to the waters, and the night mist will be on my branches,
19. My root shall be spread out to the waters, and the dew will lie all night on my branch;
19. My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
German Bible Translations
19. Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.
19. Meine Wurzel war an Wassern ausgebreitet, und der Tau übernachtete auf meinem Zweig.
French Bible Translations
19. L'eau pourra pénétrer dans mes racines, la rosée passera la nuit sur mes branches,
19. L’eau pénétrera dans mes racines, La rosée passera la nuit sur mes branches;
19. Ma racine était ouverte aux eaux, et la rosée demeurait toute la nuit sur mes branches.
19. Ma racine sera exposée à l'eau, et la rosée passera la nuit dans mes branches.
Versions with Strong Codes
Job 29 / KJV_Strong19.
Strong Code definitions
H8328 sheresh sheh'-resh from H8327; a root (literally or figuratively):--bottom, deep, heel, root.see H8327
H6605 pathach paw-thakh' a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:--appear, break forth, draw (out), let go free, (en-)grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
H2919 tal tal from H2926; dew (as covering vegetation):--dew. see H2926
H3885 luwn loon or liyn {leen}; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, tocomplain):--abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
H7105 qatsiyr kaw-tseer' from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):--bough, branch, harvest (man).see H7114
Prédications qui analysent les thèmes Job 29
Thèmes : Les jours de gloire; Réflexions sur la souffranceRelated Sermons discussing Job 29
Themes : Les jours de gloire; Réflexions sur la souffrancesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images