Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 29:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 29:18 / KJV
18. Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
Job 29:18 / ASV
18. Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
Job 29:18 / BasicEnglish
18. Then I said, I will come to my end with my children round me, my days will be as the sand in number;
Job 29:18 / Darby
18. And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
Job 29:18 / Webster
18. Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
Job 29:18 / Young
18. And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.'

German Bible Translations

Hiob 29:18 / Luther
18. Ich gedachte: "Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand."
Hiob 29:18 / Schlachter
18. Und so dachte ich, ich würde mit meinem Neste sterben und wie der Phönix viele Tage erleben.

French Bible Translations

Job 29:18 / Segond21
18. »Je me disais alors: 'Je mourrai dans mon foyer. J'aurai des jours aussi abondants que le sable.
Job 29:18 / NEG1979
18. Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;
Job 29:18 / Segond
18. Alors je disais: Je mourrai dans mon nid, Mes jours seront abondants comme le sable;
Job 29:18 / Darby_Fr
18. Et je disais: J'expirerai dans mon nid, et mes jours seront nombreux comme le sable;
Job 29:18 / Martin
18. C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable.
Job 29:18 / Ostervald
18. Et je disais: Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours comme le phénix.

Versions with Strong Codes

Job 29 / KJV_Strong
18. Then I said,[H559] I shall die[H1478] in[H5973] my nest,[H7064] and I shall multiply[H7235] my days[H3117] as the sand.[H2344]

Strong Code definitions

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H1478 gava` gaw-vah' a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire:--die, be dead, give up the ghost, perish.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H7064 qen kane contracted from H7077; a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling:--nest, room.see H7077

H7235 rabah raw-baw' a primitive root; to increase (in whatever respect):--(bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly,X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.see H7232

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2344 chowl khole from H2342; sand (as round or whirling particles):--sand. see H2342

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 29

see also: Bible Key Verses