Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 9:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 9:30 / KJV
30. Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Acts 9:30 / ASV
30. And when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Acts 9:30 / BasicEnglish
30. And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus.
Acts 9:30 / Darby
30. And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
Acts 9:30 / Webster
30. Which when the brethren knew, they brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.
Acts 9:30 / Young
30. and the brethren having known, brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 9:30 / Luther
30. Da das die Brüder erfuhren, geleiteten sie ihn gen Cäsarea und schickten ihn gen Tarsus.
Apostelgeschichte 9:30 / Schlachter
30. Da das aber die Brüder erfuhren, brachten sie ihn gen Cäsarea und schickten ihn nach Tarsus.

French Bible Translations

Actes 9:30 / Segond21
30. L'ayant appris, les frères l'emmenèrent à Césarée et le firent partir pour Tarse.
Actes 9:30 / NEG1979
30. Les frères, l’ayant su, l’emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse.
Actes 9:30 / Segond
30. Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse.
Actes 9:30 / Darby_Fr
30. Et les frères, l'ayant su, le menèrent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse.
Actes 9:30 / Martin
30. Ce que les frères ayant connu ils le menèrent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse.
Actes 9:30 / Ostervald
30. Les frères l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse.

Versions with Strong Codes

Acts 9 / KJV_Strong
30. Which when[G1161] the[G3588] brethren[G80] knew,[G1921] they brought him down[G2609] [G846] to[G1519] Caesarea,[G2542] and[G2532] sent him forth[G1821] [G846] to[G1519] Tarsus.[G5019]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G1921 epiginosko/ep-ig-in-oce'-ko from G1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. see G1909 see G1097

G2609 katago/kat-ag'-o from G2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch. see G2596 see G71

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2542 Kaisereia/kahee-sar'-i-a from G2541; Caesaria, the name of two places in Palestine:-Caesarea. see G2541

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1821 exapostello/ex-ap-os-tel'-lo from G1537 and 649; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss:--send (away, forth, out). see G1537 see G649

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G5019 Tarsos/tar-sos' perhaps the same as tarsos (a flat basket); Tarsus, a place in Asia Minor:--Tarsus.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #13: Le même Evangile pour tous, par l'unique Sauveur Christ
Actes #12 : Immensité de la Grâce de Dieu. A nous d'en être porteur

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 9

Acts #13: The same gospel for all, through Christ the one Savior (Acts 9); Patrice Berger
Acts #12: Immensity of God’s Grace: It is up to us to carry it (Acts 9); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses