Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 9:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 9:20 / KJV
20. And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
Acts 9:20 / ASV
20. And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
Acts 9:20 / BasicEnglish
20. And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.
Acts 9:20 / Darby
20. And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God.
Acts 9:20 / Webster
20. And immediately he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
Acts 9:20 / Young
20. and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 9:20 / Luther
20. Und alsbald predigte er Christus in den Schulen, daß derselbe Gottes Sohn sei.
Apostelgeschichte 9:20 / Schlachter
20. Und alsbald predigte er in den Synagogen Jesus, daß dieser der Sohn Gottes sei.

French Bible Translations

Actes 9:20 / Segond21
20. et se mit aussitôt à proclamer dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
Actes 9:20 / NEG1979
20. Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
Actes 9:20 / Segond
20. Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
Actes 9:20 / Darby_Fr
20. et aussitôt il prêcha Jésus dans les synagogues, disant que lui est le Fils de Dieu
Actes 9:20 / Martin
20. Et il prêcha incessamment dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu.
Actes 9:20 / Ostervald
20. Et il prêcha aussitôt dans les synagogues, que Jésus était le Fils de Dieu.

Versions with Strong Codes

Acts 9 / KJV_Strong
20. And[G2532] straightway[G2112] he preached[G2784] Christ[G5547] in[G1722] the[G3588] synagogues,[G4864] that[G3754] he[G3778] is[G2076] the[G3588] Son[G5207] of God.[G2316]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2112 eutheos/yoo-theh'-oce adverb from G2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. see G2117

G2784 kerusso/kay-roos'-so of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4864 sunagoge/soon-ag-o-gay' from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue. see G4863

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #13: Le même Evangile pour tous, par l'unique Sauveur Christ
Actes #12 : Immensité de la Grâce de Dieu. A nous d'en être porteur

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 9

Acts #13: The same gospel for all, through Christ the one Savior (Acts 9); Patrice Berger
Acts #12: Immensity of God’s Grace: It is up to us to carry it (Acts 9); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses