Acts 9:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
20. And straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
20. And straight away, in the Synagogues, he was preaching Jesus as the Son of God.
20. And straightway in the synagogues he preached Jesus that *he* is the Son of God.
20. And immediately he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
20. and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.
German Bible Translations
20. Und alsbald predigte er Christus in den Schulen, daß derselbe Gottes Sohn sei.
20. Und alsbald predigte er in den Synagogen Jesus, daß dieser der Sohn Gottes sei.
French Bible Translations
20. et se mit aussitôt à proclamer dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
20. et aussitôt il prêcha Jésus dans les synagogues, disant que lui est le Fils de Dieu
20. Et il prêcha incessamment dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu.
20. Et il prêcha aussitôt dans les synagogues, que Jésus était le Fils de Dieu.
Versions with Strong Codes
Acts 9 / KJV_Strong20. And[G2532] straightway[G2112] he preached[G2784] Christ[G5547] in[G1722] the[G3588] synagogues,[G4864] that[G3754] he[G3778] is[G2076] the[G3588] Son[G5207] of God.[G2316]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2112 eutheos/yoo-theh'-oce adverb from G2117; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. see G2117
G2784 kerusso/kay-roos'-so of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4864 sunagoge/soon-ag-o-gay' from (the reduplicated form of) 4863; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue. see G4863
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
Prédications qui analysent les thèmes Actes 9
Thèmes : Conversion de Saul; Ananias et Saul; Saul prêche à DamasActes #13: Le même Evangile pour tous, par l'unique Sauveur Christ
Actes #12 : Immensité de la Grâce de Dieu. A nous d'en être porteur
Related Sermons discussing Acts 9
Themes : Conversion de Saul; Ananias et Saul; Saul prêche à DamasActs #13: The same gospel for all, through Christ the one Savior (Acts 9); Patrice Berger
Acts #12: Immensity of God’s Grace: It is up to us to carry it (Acts 9); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images