Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 8:57 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 8:57 / KJV
57. Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
John 8:57 / ASV
57. The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
John 8:57 / BasicEnglish
57. Then the Jews said to him, You are not fifty years old; have you seen Abraham?
John 8:57 / Darby
57. The Jews therefore said to him, Thou hast not yet fifty years, and hast thou seen Abraham?
John 8:57 / Webster
57. Then said the Jews to him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?
John 8:57 / Young
57. The Jews, therefore, said unto him, `Thou art not yet fifty years old, and Abraham hast thou seen?'

German Bible Translations

Johannes 8:57 / Luther
57. Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht fünfzig Jahre alt und hast Abraham gesehen?
Johannes 8:57 / Schlachter
57. Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht fünfzig Jahre alt und hast Abraham gesehen?

French Bible Translations

Évangile de Jean 8:57 / Segond21
57. Les Juifs lui dirent: «Tu n'as pas encore 50 ans et tu as vu Abraham!»
Évangile de Jean 8:57 / NEG1979
57. Les Juifs lui dirent: Tu n’as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!
Jean 8:57 / Segond
57. Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!
Jean 8:57 / Darby_Fr
57. Les Juifs donc lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!
Jean 8:57 / Martin
57. Sur cela les Juifs lui dirent : tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!
Jean 8:57 / Ostervald
57. Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

Versions with Strong Codes

John 8 / KJV_Strong
57. Then[G3767] said[G2036] the[G3588] Jews[G2453] unto[G4314] him,[G846] Thou art[G2192] not yet[G3768] fifty[G4004] years old,[G2094] and[G2532] hast thou seen[G3708] Abraham?[G11]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G3768 oupo/oo'-po from G3756 and 4452; not yet:--hitherto not, (no...) as yet, not yet. see G3756 see G4452

G4004 pentekonta/pen-tay'-kon-tah multiplicative of G4002; fifty:--fifty. see G4002

G2094 etos/et'-os apparently a primary word; a year:--year.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3708 horao/hor-ah'-o properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed. see G3700

G11 Abraam/ab-rah-am' of Hebrew origin (85); Abraham, the Hebrew patriarch:--Abraham. (In Acts 7:16 the text should probably read Jacob.) see H85

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 8

see also: Bible Key Verses