Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 8:34 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 8:34 / KJV
34. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.
John 8:34 / ASV
34. Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Every one that committeth sin is the bondservant of sin.
John 8:34 / BasicEnglish
34. And this was the answer Jesus gave them: Truly I say to you, Everyone who does evil is the servant of sin.
John 8:34 / Darby
34. Jesus answered them, Verily, verily, I say to you, Every one that practises sin is the bondman of sin.
John 8:34 / Webster
34. Jesus answered them, Verily, verily, I say to you, Whoever committeth sin, is the servant of sin.
John 8:34 / Young
34. Jesus answered them, `Verily, verily, I say to you -- Every one who is committing sin, is a servant of the sin,

German Bible Translations

Johannes 8:34 / Luther
34. Jesus antwortete ihnen und sprach: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Wer Sünde tut, der ist der Sünde Knecht.
Johannes 8:34 / Schlachter
34. Jesus antwortete ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer Sünde tut, ist der Sünde Knecht.

French Bible Translations

Évangile de Jean 8:34 / Segond21
34. «En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, toute personne qui commet le péché est esclave du péché.
Évangile de Jean 8:34 / NEG1979
34. En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
Jean 8:34 / Segond
34. En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.
Jean 8:34 / Darby_Fr
34. Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous dis: Quiconque pratique le péché est esclave du péché.
Jean 8:34 / Martin
34. Jésus leur répondit : en vérité, en vérité je vous dis : quiconque fait le péché, est esclave du péché.
Jean 8:34 / Ostervald
34. Jésus leur répondit: En vérité, en vérité je vous dis, que quiconque s'adonne au péché, est esclave du péché.

Versions with Strong Codes

John 8 / KJV_Strong
34. Jesus[G2424] answered[G611] them,[G846] Verily,[G281] verily,[G281] I say[G3004] unto you,[G5213] Whosoever[G3956] committeth[G4160] sin[G266] is[G2076] the servant[G1401] of sin.[G266]

Strong Code definitions

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G281 amen/am-ane' of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):-amen, verily. see H543

G281 amen/am-ane' of Hebrew origin (543); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):-amen, verily. see H543

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G1401 doulos/doo'-los from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. see G1210

G266 hamartia/ham-ar-tee'-ah from G264; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful). see G264

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 8

see also: Bible Key Verses