Gospel of John 8:49 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
49. Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me.
49. And this was the answer of Jesus: I have not an evil spirit; but I give honour to my Father and you do not give honour to me.
49. Jesus answered, I have not a demon; but I honour my Father, and ye dishonour me.
49. Jesus answered, I have not a demon; but I honor my Father, and ye dishonor me.
49. Jesus answered, `I have not a demon, but I honour my Father, and ye dishonour me;
German Bible Translations
49. Jesus antwortete: Ich habe keinen Teufel, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr unehret mich.
49. Jesus antwortete: Ich habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr entehret mich.
French Bible Translations
49. Jésus répliqua: «Je n'ai pas de démon. Au contraire, j'honore mon Père et vous, vous me déshonorez.
49. Jésus répliqua: Je n’ai point de démon; mais j’honore mon Père, et vous m’outragez.
49. Jésus répliqua: Je n'ai point de démon; mais j'honore mon Père, et vous m'outragez.
49. Jésus répondit: Moi, je n'ai point un démon, mais j'honore mon Père, et vous, vous jetez du déshonneur sur moi.
49. Jésus répondit : je n'ai point un démon, mais j'honore mon Père, et vous me déshonorez.
49. Jésus répondit: Je n'ai point de démon, mais j'honore mon Père, et vous me déshonorez.
Versions with Strong Codes
John 8 / KJV_Strong49. Jesus[G2424] answered,[G611]
Strong Code definitions
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030
G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G1140 daimonion/dahee-mon'-ee-on neuter of a derivative of G1142; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god. see G1142
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G5091 timao/tim-ah'-o from G5093; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:-honour, value. see G5093
G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700
G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771
G818 atimazo/at-im-ad'-zo from G820; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully. see G820
G3165 me/meh a shorter (and probably originally) from of G1691; me:--I, me, my. see G1691
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 8
see also: Bible Key Verses