Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 8:35 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 8:35 / KJV
35. And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
John 8:35 / ASV
35. And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
John 8:35 / BasicEnglish
35. Now the servant does not go on living in the house for ever, but the son does.
John 8:35 / Darby
35. Now the bondman abides not in the house for ever: the son abides for ever.
John 8:35 / Webster
35. And the servant abideth not in the house for ever, but the Son abideth for ever.
John 8:35 / Young
35. and the servant doth not remain in the house -- to the age, the son doth remain -- to the age;

German Bible Translations

Johannes 8:35 / Luther
35. Der Knecht aber bleibt nicht ewiglich im Hause; der Sohn bleibt ewiglich.
Johannes 8:35 / Schlachter
35. Der Knecht aber bleibt nicht ewig im Hause; der Sohn bleibt ewig.

French Bible Translations

Évangile de Jean 8:35 / Segond21
35. Or, l'esclave ne reste pas pour toujours dans la famille; c'est le fils qui y reste pour toujours.
Évangile de Jean 8:35 / NEG1979
35. Or, l’esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.
Jean 8:35 / Segond
35. Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.
Jean 8:35 / Darby_Fr
35. Or l'esclave ne demeure pas dans la maison pour toujours; le fils y demeure pour toujours.
Jean 8:35 / Martin
35. Or l'esclave ne demeure point toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.
Jean 8:35 / Ostervald
35. Or, l'esclave ne demeure pas toujours dans la maison; mais le fils y demeure toujours.

Versions with Strong Codes

John 8 / KJV_Strong
35. And[G1161] the[G3588] servant[G1401] abideth[G3306] not[G3756] in[G1722] the[G3588] house[G3614] forever: [G1519] [G165] but the[G3588] Son[G5207] abideth[G3306] ever.[G1519] [G165]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1401 doulos/doo'-los from G1210; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant. see G1210

G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G165 aion/ahee-ohn' from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. see G104 see G5550

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G165 aion/ahee-ohn' from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. see G104 see G5550

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 8

see also: Bible Key Verses