Gospel of John 6:68 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
68. Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
68. Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
68. Then Simon Peter gave this answer: Lord, to whom are we to go? you have the words of eternal life;
68. Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast words of life eternal;
68. Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
68. Simon Peter, therefore, answered him, `Sir, unto whom shall we go? thou hast sayings of life age-during;
German Bible Translations
68. Da antwortete ihm Simon Petrus: HERR, wohin sollen wir gehen? Du hast Worte des ewigen Lebens;
68. Da antwortete ihm Simon Petrus: Herr, zu wem sollen wir gehen? Du hast Worte ewigen Lebens.
French Bible Translations
68. Simon Pierre lui répondit: «Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle.
68. Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle.
68. Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle.
68. Simon Pierre lui répondit: Seigneur, auprès de qui nous en irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle;
68. Mais Simon Pierre lui répondit : Seigneur! auprès de qui nous en irons-nous? tu as les paroles de la vie éternelle :
68. Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle;
Versions with Strong Codes
John 6 / KJV_Strong68. Then[G3767] Simon[G4613] Peter[G4074] answered[G611] him,[G846] Lord,[G2962] to[G4314] whom[G5101] shall we go?[G565] thou hast[G2192] the words[G4487] of eternal[G166] life.[G2222]
Strong Code definitions
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G4613 Simon/see'-mone of Hebrew origin (8095); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare 4826. see G4826 see H8095
G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786
G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064
G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
G4487 rhema/hray'-mah from G4483; an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever:--+ evil, + nothing, saying, word. see G4483
G166 aionios/ahee-o'-nee-os from G165; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began). see G165
G2222 zoe/dzo-ay' from G2198; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare 5590. see G2198 see G5590
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Jean 6
Thèmes : La confiance; L'amour; Le témoignageRelated Sermons discussing Gospel of John 6
Themes : La confiance; L'amour; Le témoignagesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images