Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 6:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 6:4 / KJV
4. And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
John 6:4 / ASV
4. Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.
John 6:4 / BasicEnglish
4. Now the Passover, a feast of the Jews, was near.
John 6:4 / Darby
4. but the passover, the feast of the Jews, was near.
John 6:4 / Webster
4. And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
John 6:4 / Young
4. and the passover was nigh, the feast of the Jews.

German Bible Translations

Johannes 6:4 / Luther
4. Es war aber nahe Ostern, der Juden Fest.
Johannes 6:4 / Schlachter
4. Es war aber das Passah nahe, das Fest der Juden.

French Bible Translations

Évangile de Jean 6:4 / Segond21
4. Or la Pâque, la fête juive, était proche.
Évangile de Jean 6:4 / NEG1979
4. Or, la Pâque, la fête des Juifs était proche.
Jean 6:4 / Segond
4. Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs.
Jean 6:4 / Darby_Fr
4. Or la Pâque, la fête des Juifs, était proche.
Jean 6:4 / Martin
4. Or [le jour de] Pâque, qui était la Fête des Juifs, était proche.
Jean 6:4 / Ostervald
4. Or, la Pâque, la fête des Juifs, était proche.

Versions with Strong Codes

John 6 / KJV_Strong
4. And[G1161] the[G3588] passover,[G3957] a feast[G1859] of the[G3588] Jews,[G2453] was[G2258] nigh.[G1451]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3957 pascha/pas'-khah of Chaldee origin (compare 6453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover. see H6453

G1859 heorte/heh-or-tay' of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G1451 eggus/eng-goos' from a primary verb agcho (to squeeze or throttle; akin to the base of G43); near (literally or figuratively, of place or time):--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready. see G43

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 6

see also: Bible Key Verses