Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 6:62 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 6:62 / KJV
62. What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
John 6:62 / ASV
62. [What] then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
John 6:62 / BasicEnglish
62. What then will you say if you see the Son of man going up to where he was before?
John 6:62 / Darby
62. If then ye see the Son of man ascending up where he was before?
John 6:62 / Webster
62. What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
John 6:62 / Young
62. if then ye may behold the Son of Man going up where he was before?

German Bible Translations

Johannes 6:62 / Luther
62. Wie, wenn ihr denn sehen werdet des Menschen Sohn auffahren dahin, da er zuvor war?
Johannes 6:62 / Schlachter
62. Wie denn, wenn ihr des Menschen Sohn dorthin auffahren sehet, wo er zuvor war?

French Bible Translations

Évangile de Jean 6:62 / Segond21
62. Si vous voyiez le Fils de l'homme monter là où il était auparavant!
Évangile de Jean 6:62 / NEG1979
62. Et si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était auparavant...?
Jean 6:62 / Segond
62. Et si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant?...
Jean 6:62 / Darby_Fr
62. Si donc vous voyez le fils de l'homme monter où il était auparavant...?
Jean 6:62 / Martin
62. [Que sera-ce] donc si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était premièrement?
Jean 6:62 / Ostervald
62. Que sera-ce donc si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant?

Versions with Strong Codes

John 6 / KJV_Strong
62. What and[G3767] if[G1437] ye shall see[G2334] the[G3588] Son[G5207] of man[G444] ascend up[G305] where[G3699] he was[G2258] before?[G4386]

Strong Code definitions

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G2334 theoreo/theh-o-reh'-o from a derivative of G2300 (perhaps by addition of G3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):-behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700. see G2300 see G3708 see G3700

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G305 anabaino/an-ab-ah'-ee-no from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):-arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). see G303 see G939

G3699 hopou/hop'-oo from G3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). see G3739 see G4225

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G4386 proteron/prot'-er-on neuter of G4387 as adverb (with or without the article); previously:-before, (at the) first, former. see G4387

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 6

see also: Bible Key Verses