Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 2:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 2:41 / KJV
41. Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Luke 2:41 / ASV
41. And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover.
Luke 2:41 / BasicEnglish
41. And every year his father and mother went to Jerusalem at the feast of the Passover.
Luke 2:41 / Darby
41. And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover.
Luke 2:41 / Webster
41. Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.
Luke 2:41 / Young
41. And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,

German Bible Translations

Lukas 2:41 / Luther
41. Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest.
Lukas 2:41 / Schlachter
41. Und seine Eltern reisten jährlich am Passahfest nach Jerusalem.

French Bible Translations

Évangile de Luc 2:41 / Segond21
41. Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.
Évangile de Luc 2:41 / NEG1979
41. Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.
Luc 2:41 / Segond
41. Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.
Luc 2:41 / Darby_Fr
41. Et ses parents allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.
Luc 2:41 / Martin
41. Or son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem à la fête de Pâque.
Luc 2:41 / Ostervald
41. Or, son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque.

Versions with Strong Codes

Luke 2 / KJV_Strong
41. Now[G2532] his[G846] parents[G1118] went[G4198] to[G1519] Jerusalem[G2419] every year[G2596] [G2094] at the[G3588] feast[G1859] of the[G3588] passover.[G3957]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1118 goneus/gon-yooce' from the base of G1096; a parent:--parent. see G1096

G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G2419 Hierousalem/hee-er-oo-sal-ame' of Hebrew origin (3389); Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare 2414. see G2414 see H3389

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G2094 etos/et'-os apparently a primary word; a year:--year.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1859 heorte/heh-or-tay' of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3957 pascha/pas'-khah of Chaldee origin (compare 6453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover. see H6453

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 2

Christmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant

see also: Bible Key Verses