Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 2:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 2:31 / KJV
31. Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 / ASV
31. Which thou hast prepared before the face of all peoples;
Luke 2:31 / BasicEnglish
31. Which you have made ready before the face of all nations;
Luke 2:31 / Darby
31. which thou hast prepared before the face of all peoples;
Luke 2:31 / Webster
31. Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 / Young
31. which Thou didst prepare before the face of all the peoples,

German Bible Translations

Lukas 2:31 / Luther
31. welchen du bereitest hast vor allen Völkern,
Lukas 2:31 / Schlachter
31. welches du angesichts aller Völker bereitet hast,

French Bible Translations

Évangile de Luc 2:31 / Segond21
31. salut que tu as préparé devant tous les peuples,
Évangile de Luc 2:31 / NEG1979
31. Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
Luc 2:31 / Segond
31. Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
Luc 2:31 / Darby_Fr
31. lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples:
Luc 2:31 / Martin
31. Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples.
Luc 2:31 / Ostervald
31. Que tu as préparé à la face de tous les peuples,

Versions with Strong Codes

Luke 2 / KJV_Strong
31. Which[G3739] thou hast prepared[G2090] before[G2596] the face[G4383] of all[G3956] people;[G2992]

Strong Code definitions

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2090 hetoimazo/het-oy-mad'-zo from G2092; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare 2680. see G2092 see G2680

G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.

G4383 prosopon/pros'-o-pon from G4314 and ops (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence. see G4314 see G3700

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2992 laos/lah-os' apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace):--people. see G1218

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 2

Christmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant

see also: Bible Key Verses