Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 2:33 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 2:33 / KJV
33. And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
Luke 2:33 / ASV
33. And his father and his mother were marvelling at the things which were spoken concerning him;
Luke 2:33 / BasicEnglish
33. And his father and mother were full of wonder at the things which were said about him.
Luke 2:33 / Darby
33. And his father and mother wondered at the things which were said concerning him.
Luke 2:33 / Webster
33. And Joseph and his mother marveled at those things which were spoken concerning him.
Luke 2:33 / Young
33. And Joseph and his mother were wondering at the things spoken concerning him,

German Bible Translations

Lukas 2:33 / Luther
33. Und sein Vater und seine Mutter wunderten sich des, das von ihm geredet ward.
Lukas 2:33 / Schlachter
33. Und sein Vater und seine Mutter verwunderten sich über das, was von ihm gesagt wurde.

French Bible Translations

Évangile de Luc 2:33 / Segond21
33. Joseph et la mère [de Jésus] étaient émerveillés de ce qu'on disait de lui.
Évangile de Luc 2:33 / NEG1979
33. Son père et sa mère étaient dans l’admiration des choses qu’on disait de lui.
Luc 2:33 / Segond
33. Son père et sa mère étaient dans l'admiration des choses qu'on disait de lui.
Luc 2:33 / Darby_Fr
33. Et son père et sa mère s'étonnaient des choses qui étaient dites de lui.
Luc 2:33 / Martin
33. Et Joseph et sa mère s'étonnaient des choses qui étaient dites de lui.
Luc 2:33 / Ostervald
33. Et Joseph et sa mère étaient dans l'admiration des choses qu'on disait de lui.

Versions with Strong Codes

Luke 2 / KJV_Strong
33. And[G2532] Joseph[G2501] and[G2532] his[G846] mother[G3384] marveled[G2258] [G2296] at[G1909] those things which were spoken[G2980] of[G4012] him.[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2501 Ioseph/ee-o-safe' of Hebrew origin (3130); Joseph, the name of seven Israelites:-Joseph. see H3130

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3384 meter/may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.

G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510

G2296 thaumazo/thou-mad'-zo from G2295; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder. see G2295

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 2

Christmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant

see also: Bible Key Verses