Gospel of Luke 2:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
18. And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.
18. And all those to whose ears it came were full of wonder at the things said by the keepers of the sheep.
18. And all they that heard it, wondered at those things which were told them by the shepherds.
18. And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
German Bible Translations
18. Und alle, vor die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesagt hatten.
18. Und alle, die es hörten, verwunderten sich über das, was ihnen von den Hirten gesagt wurde.
French Bible Translations
18. Tous ceux qui entendirent les bergers furent étonnés de ce qu'ils leur disaient.
18. Tous ceux qui les entendirent furent dans l’étonnement de ce que leur disaient les bergers.
18. Tous ceux qui les entendirent furent dans l'étonnement de ce que leur disaient les bergers.
18. Et tous ceux qui l'ouïrent s'étonnèrent des choses qui leur étaient dites par les bergers.
18. Et tous ceux qui les ouïrent s'étonnèrent des choses qui leur étaient dites par les bergers.
18. Et tous ceux qui les entendirent, étaient dans l'admiration de ce que les bergers leur disaient.
Versions with Strong Codes
Luke 2 / KJV_Strong18. And[G2532] all[G3956] they that heard[G191] it wondered[G2296] at[G4012] those things which were told[G2980] them[G846] by[G5259] the[G3588] shepherds.[G4166]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
G2296 thaumazo/thou-mad'-zo from G2295; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder. see G2295
G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008
G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G4166 poimen/poy-mane' of uncertain affinity; a shepherd (literally or figuratively):-shepherd, pastor.
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 2
Thèmes : Naissance de Jésus; Annonce aux bergers; Présentation au TempleRelated Sermons discussing Gospel of Luke 2
Themes : Naissance de Jésus; Annonce aux bergers; Présentation au TempleChristmas / The Incarnation: The apparent weakness of the birth of Jesus is triumphant
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images