Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 3:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 3:25 / KJV
25. For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
Job 3:25 / ASV
25. For the thing which I fear cometh upon me, And that which I am afraid of cometh unto me.
Job 3:25 / BasicEnglish
25. For I have a fear and it comes on me, and my heart is greatly troubled.
Job 3:25 / Darby
25. For I feared a fear, and it hath come upon me, and that which I dreaded hath come to me.
Job 3:25 / Webster
25. For the thing which I greatly feared hath come upon me, and that which I dreaded hath come to me.
Job 3:25 / Young
25. For a fear I feared and it meeteth me, And what I was afraid of doth come to me.

German Bible Translations

Hiob 3:25 / Luther
25. Denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.
Hiob 3:25 / Schlachter
25. Denn was ich gefürchtet habe, das ist über mich gekommen, und wovor mir graute, das hat mich getroffen.

French Bible Translations

Job 3:25 / Segond21
25. Ce dont j'ai peur, c'est ce qui m'arrive; ce que je redoute, c'est ce qui m'atteint.
Job 3:25 / NEG1979
25. Ce que je crains, c’est ce qui m’arrive; Ce que je redoute, c’est ce qui m’atteint.
Job 3:25 / Segond
25. Ce que je crains, c'est ce qui m'arrive; Ce que je redoute, c'est ce qui m'atteint.
Job 3:25 / Darby_Fr
25. Car j'ai eu une crainte, et elle est venue sur moi, et ce que j'appréhendais m'est arrivé.
Job 3:25 / Martin
25. Parce que ce que je craignais le plus, m'est arrivé, et ce que j'appréhendais, m'est survenu.
Job 3:25 / Ostervald
25. Ce que je crains m'arrive, et ce que j'appréhende vient sur moi.

Versions with Strong Codes

Job 3 / KJV_Strong
25. For[H3588] the thing which I greatly feared[H6343] [H6342] is come upon[H857] me, and that which[H834] I was afraid of[H3025] is come[H935] unto me.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H6343 pachad pakh'-ad from H6342; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling):--dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.see H6342

H6342 pachad paw-kkad' a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general:--be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.

H857 'athah aw-thaw' or matha {aw-thaw'}; a primitive root (collateral to H225 contraction); to arrive:--(be-, things to) come (upon), bring.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3025 yagor yaw-gore' a primitive root; to fear:--be afraid, fear.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 3

see also: Bible Key Verses