Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 15:41 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 15:41 / KJV
41. And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
Acts 15:41 / ASV
41. And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
Acts 15:41 / BasicEnglish
41. And he went through Syria and Cilicia, making the churches stronger in the faith.
Acts 15:41 / Darby
41. And he passed through Syria and Cilicia, confirming the assemblies.
Acts 15:41 / Webster
41. And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
Acts 15:41 / Young
41. and he went through Syria and Cilicia, confirming the assemblies.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 15:41 / Luther
41. Er zog aber durch Syrien und Zilizien und stärkte die Gemeinden.
Apostelgeschichte 15:41 / Schlachter
41. Er durchzog aber Syrien und Cilicien und stärkte die Gemeinden.

French Bible Translations

Actes 15:41 / Segond21
41. Il traversa la Syrie et la Cilicie en fortifiant les Eglises.
Actes 15:41 / NEG1979
41. Il parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises.
Actes 15:41 / Segond
41. Il parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises.
Actes 15:41 / Darby_Fr
41. Et il parcourait la Syrie et la Cilicie, fortifiant les assemblées.
Actes 15:41 / Martin
41. Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises.
Actes 15:41 / Ostervald
41. Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Églises.

Versions with Strong Codes

Acts 15 / KJV_Strong
41. And[G1161] he went through[G1330] Syria[G4947] and[G2532] Cilicia,[G2791] confirming[G1991] the[G3588] churches.[G1577]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1330 dierchomai/dee-er'-khom-ahee from G1223 and 2064; to traverse (literally):--come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. see G1223 see G2064

G4947 Suria/soo-ree'-ah probably of Hebrew origin (6865); Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia:--Syria. see H6865

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2791 Kilikia/kil-ik-ee'-ah probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor:-Cilicia.

G1991 episterizo/ep-ee-stay-rid'-zo from G1909 and 4741; to support further, i.e. reestablish:-- confirm, strengthen. see G1909 see G4741

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1577 ekklesia/ek-klay-see'-ah from a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church. see G1537 see G2564

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #19: Le disciple n’est pas plus grand que le maître.
Actes #18 : Les gestes religieux ne peaufinent pas mon salut

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 15

Acts #19: The disciple is not greater than the master (Acts 15-16)

see also: Bible Key Verses